"a financial" - Translation from English to Arabic

    • مالية
        
    • مالي
        
    • المالي
        
    • المالية
        
    • التمويلي
        
    • ماليا
        
    • مالياً
        
    • تمويلي
        
    • ماليّة
        
    • الماليّة
        
    • للنشرة الاقتصادية
        
    • ماليةً
        
    Many cities were in a financial crisis and found themselves under-resourced to handle the demand for urban services. UN فالكثير من المدن تعاني من أزمة مالية ومن نقص الموارد اللازمة لتلبية الطلب على الخدمات الحضرية.
    Only one State has set up a financial intelligence unit. UN ولم يقم بإنشاء وحدة استخبارات مالية سوى دول واحدة.
    There was further the view that this permanent mechanism should have a financial component with adequate resources. UN وقيل كذلك إنه ينبغي أن يكون لهذه اﻵلية الدائمة عنصر مالي تتوفر له الموارد اللازمة.
    The two issues offered so far are considered an initial step towards developing a financial market in Yemen. UN وتعتبر السندات التي أصدرت مجموعتان منها حتى اﻵن خطوة أولى نحو إنشاء سوق مالي في اليمن.
    Fiscal policy must play a supporting role in a financial stability framework. UN ويجب أن تضطلع السياسة المالية بدور داعم في إطار الاستقرار المالي.
    Executive head files a financial disclosure statement with the ethics office UN هل يقدم الرئيس التنفيذي إقرارا بالكشف المالي إلى مكتب الأخلاقيات؟
    Options for such assistance might include a financial mechanism or other arrangements. UN والخيارات لمثل هذه المساعدة قد تشمل آلية مالية أو ترتيبات أخرى.
    The present chapter provides a financial picture of UNDP operational activities in 2008 at the aggregate level. UN ويعرض هذا الفصل صورة مالية للأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي في عام 2008 على المستوى الإجمالي.
    What began as a financial crisis has become a broader, global, economic crisis of a depth and severity not witnessed in a generation. UN وإن ما بدأ كأزمة مالية بات أزمة اقتصادية عالمية أوسع نطاقاً لم يعرف لها مثيل في عمقها وجسامتها طيلة جيل كامل.
    Options for such assistance might include a financial mechanism or other arrangements. UN وقد تشمل الخيارات لمثل هذه المساعدة آلية مالية وغيرها من الترتيبات.
    In the case of failure to satisfy this requirement, a financial correction of 20% of the relevant works contract value is applied. UN وفي حالة عدم الوفاء بهذا الشرط تُفرض عليه غرامة مالية تساوي 20 في المائة من قيمة عقد الأعمال ذي الصلة.
    Any contract for a loan or other transaction of a financial nature; UN ● أي عقد بخصوص قرض أو صفقة أخرى ذات طابع مالي.
    He's a financial scammer, an ex-con, a thief, a liar. Open Subtitles انه مخادع مالي ومحتال سابق ، وسارق ، وكاذب
    a financial statement on the status of the Trust Fund for the Regional Centre for 2010 is contained in the annex to the report. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2010.
    Thus, the expedited procedures outlined below do not presuppose a financial limitation. UN وبالتالي، فإن الإجراءات المعجلة المبينة أدناه لا تفترض مسبقاً وجود حد مالي.
    Executive head files a financial disclosure statement with the ethics office UN هل يقدم الرئيس التنفيذي إقراراً بالكشف المالي إلى مكتب الأخلاقيات؟
    The Government also implemented a financial support programme for families with young children to meet their housing needs. UN كما نفّذت الحكومة برنامجاً لتقديم الدعم المالي إلى الأسر التي لديها أطفال صغار لتلبية احتياجاتها السكنية.
    a financial disincentive would inhibit highly qualified individuals from serving in the field and complicate the retention of experienced personnel; UN فالمثبط المالي يصد اﻷفراد ذوي المؤهلات العالية عن الخدمة في الميدان ويعقد عملية استخدام ذوي الخبرة من الموظفين؛
    Law applicable to a retention-of-title right or a financial lease right UN القانون المنطبق على حق الاحتفاظ بالملكية أو حق الإيجار التمويلي
    Secondly, an influx of asylum-seekers represents a financial burden for countries. UN وثانيا، فإن تدفق ملتمسي اللجوء يمثل عبئا ماليا بالنسبة للبلدان.
    His Government had also made a financial commitment of $50 million to the Global Agriculture and Food Security Programme. UN وقال إن حكومته أعلنت التزاماً مالياً بتخصيص مبلغ 50 مليون دولار للبرنامج العالمي المعني بالزراعة والأمن الغذائي.
    Are you a financial planner with clients interested in gold? Open Subtitles هل انتَ مشتركٌ بمخطط تمويلي معَ عملاء مهتمينَ بالذهب؟
    I had read about what they called a financial crisis. Open Subtitles . كُنت قد قرأت عمّا يسمّونه بـ أزمة ماليّة
    We met last month at a financial channel party. Open Subtitles إلتقينا الشهر الماضي في حفلة قناتها الماليّة.
    You're a financial news reporter who gets to spend an hour on one subject and I'm at least an average consumer of news and you have failed to get me to understand what you've called the most important story of the last 10 years. Open Subtitles أنتِ مراسلة للنشرة الاقتصادية تستطيع قضاء ساعة على موضوع واحد وأنا باعتباري متابعًا عاديًا للأخبار
    These operations, which were unlawful, led to the closure of the Banco de Montevideo and to the Group's appropriation of its savers' funds, thereby triggering a financial crisis that endangered the country's entire financial system. UN فأدت هذه العمليات، غير المشروعة، إلى إغلاق مصرف مونتيفيديو واستيلاء المجموعة على أرصدة المدّخرين، ما أحدث أزمةً ماليةً عرّضت النظام المالي برمته في البلد للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more