"dear" - Translation from English to Arabic

    • عزيزتي
        
    • عزيزي
        
    • العزيزة
        
    • عزيزتى
        
    • عزيز
        
    • عزيزى
        
    • العزيز
        
    • الأعزاء
        
    • الغالي
        
    • عزيزة
        
    • ياعزيزتي
        
    • أعزائي
        
    • الغالية
        
    • العزيزه
        
    • ياعزيزي
        
    - Wait a minute, brother. - Come soon, dear. Open Subtitles انتظر هنيهة، يا أخي تعالي بسرعة، يا عزيزتي
    This pie is delicious, my dear. Did you bake it yourself? Open Subtitles هذه الفطيرة لذيذة يا عزيزتي ، هل خبزتيها بنفسك ؟
    dear god, please don't send us to hell for what we've done. Open Subtitles عزيزي الله، من فضلك لا ترسل لنا الى الجحيم لما فعلناه.
    My dear son's words may lack elegance, but his sentiment holds true. Open Subtitles الكلمات عزيزي الابن قد تفتقر الأناقة، ولكن يحمل مشاعر جهه الحقيقي.
    My dear Maria Fernanda Espinosa, once ambassador from fraternal Ecuador, whom I have not seen for days. UN أيتها العزيزة ماريا فيرنانديز إسبينوزا، وقد كنت مرة سفيرة إكوادور الشقيقة، ولم أرك منذ أيام.
    Sorry dear, but all village must be talking about it. Open Subtitles اسفه عزيزتى ، لكن القريه كلها تتحدث فى الأمر
    Well, there you go, that's the quote, my dear. Open Subtitles حسناً، أنتِ وشأنك، هذا هو الاقتباس يا عزيزتي
    Violet, oh, how very nice to see you, my dear. Open Subtitles البنفسج، أوه، كيف لطيف جدا أن أراك، يا عزيزتي.
    Now look what you've done. You spilled all the tea, dear. Open Subtitles انظري الآن إلى ما فعلتيه يا عزيزتي لقد سكبتِ الشاى
    dear Journal, I've been having the mood swings again. Open Subtitles عزيزتي المذكرة، لقد واجهت تقلبات في المزاج مجدداً
    Slavery, dear girl, is a matter More of prayer than protest. Open Subtitles الرق عزيزتي الفتاة، هي مسألة أكثر من الصلاة من الاحتجاج.
    Well, we'll just have to celebrate alone, my dear. Open Subtitles حسنا، سيكون علينا أن نحتفل بمفردنا، يا عزيزتي
    It's so kind of you to invite me, my dear. Open Subtitles من اللطيف منكَ أن تدعوني إلى منزلكَ يا عزيزي
    Richard, dear, I thought I told you to rest. Open Subtitles ريتشارد, عزيزي اظن بأني قلت لك بأن ترتاح
    What if this is your wife's doing? Hello, my dear. Open Subtitles ماذا لو كان هذا بفعل زوجتك؟ مرحباً يا عزيزي.
    Colombia fell to Mexico, but we are also blessed, dear God, that you have brought into our lives, Open Subtitles وانخفضت كولومبيا الى المكسيك، ولكن نحن أيضا المباركة، عزيزي الله، أن كنت قد جلبت في حياتنا،
    I'll assume you have a plan to hide your dear mum? Open Subtitles سوف أفترض أن يكون لديك تخطط لإخفاء أمي العزيزة لديك؟
    Oh, you poor dear. You feel awful about it, don't you? Open Subtitles يا عزيزتى المسكينة ، أنت تشعرين بشعور فظيع تجاه هذا
    Each one of these places is dear to our hearts, symbolising Russian military glory and outstanding valour. UN وكلٌّ من هذه الأماكن عزيز على قلوبنا، فهي رموز للمجد العسكري الروسي والشجاعة المنقطعة النظير.
    It's not stealing if your company made them, dear. Open Subtitles انها ليست سرقة إذا كانت شركتك صنعتها عزيزى
    Allow me first of all to turn to Madiba, our dear Facilitator. UN اسمحوا لي أولا بأن أتوجه بصفة خاصة إلى مادبيبا الوسيط العزيز.
    dear friends, it is going to be all right. Open Subtitles أيها الأصدقاء الأعزاء سيكون الأمر على ما يرام
    Any news from the police about your dear little dog? Open Subtitles أي أخبار من الشرطه عن كلبك الصغير الغالي ؟
    Tonight, I must be gone. But leave one so dear Open Subtitles لا بد أن أرحل الليلة، لكني سأترك عزيزة عليّ
    It's a tragedy dear poor girl was suffering silently. Open Subtitles هذه مأساة ياعزيزتي الفتاة المسكينة كانت تعاني بصمت
    I should go back, dear. They're coming for us now. Open Subtitles يجب أن أعود يا أعزائي فهم قادمون إلينا الآن
    If there weren't so many people hereabout, I would show you how I'm gonna make dear old Nancy scream. Open Subtitles وإذا ما كان هناك العديد من الناسِ يَسْمعونَ عنهم، أنا سأريك كيف أجعل نانسي القديمة الغالية تصرخ
    My children, my family's rule, and you, my dear friend. Open Subtitles اطفالي , وحكم عائلتي وانتِ ياصديقتي العزيزه
    You could have kept that one to yourself, dear. Open Subtitles كان بأمكانك ان تترك تلك الكلمة لك, ياعزيزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more