- Wait a minute, brother. - Come soon, dear. | Open Subtitles | انتظر هنيهة، يا أخي تعالي بسرعة، يا عزيزتي |
This pie is delicious, my dear. Did you bake it yourself? | Open Subtitles | هذه الفطيرة لذيذة يا عزيزتي ، هل خبزتيها بنفسك ؟ |
dear god, please don't send us to hell for what we've done. | Open Subtitles | عزيزي الله، من فضلك لا ترسل لنا الى الجحيم لما فعلناه. |
My dear son's words may lack elegance, but his sentiment holds true. | Open Subtitles | الكلمات عزيزي الابن قد تفتقر الأناقة، ولكن يحمل مشاعر جهه الحقيقي. |
My dear Maria Fernanda Espinosa, once ambassador from fraternal Ecuador, whom I have not seen for days. | UN | أيتها العزيزة ماريا فيرنانديز إسبينوزا، وقد كنت مرة سفيرة إكوادور الشقيقة، ولم أرك منذ أيام. |
Sorry dear, but all village must be talking about it. | Open Subtitles | اسفه عزيزتى ، لكن القريه كلها تتحدث فى الأمر |
Well, there you go, that's the quote, my dear. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ وشأنك، هذا هو الاقتباس يا عزيزتي |
Violet, oh, how very nice to see you, my dear. | Open Subtitles | البنفسج، أوه، كيف لطيف جدا أن أراك، يا عزيزتي. |
Now look what you've done. You spilled all the tea, dear. | Open Subtitles | انظري الآن إلى ما فعلتيه يا عزيزتي لقد سكبتِ الشاى |
dear Journal, I've been having the mood swings again. | Open Subtitles | عزيزتي المذكرة، لقد واجهت تقلبات في المزاج مجدداً |
Slavery, dear girl, is a matter More of prayer than protest. | Open Subtitles | الرق عزيزتي الفتاة، هي مسألة أكثر من الصلاة من الاحتجاج. |
Well, we'll just have to celebrate alone, my dear. | Open Subtitles | حسنا، سيكون علينا أن نحتفل بمفردنا، يا عزيزتي |
It's so kind of you to invite me, my dear. | Open Subtitles | من اللطيف منكَ أن تدعوني إلى منزلكَ يا عزيزي |
Richard, dear, I thought I told you to rest. | Open Subtitles | ريتشارد, عزيزي اظن بأني قلت لك بأن ترتاح |
What if this is your wife's doing? Hello, my dear. | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا بفعل زوجتك؟ مرحباً يا عزيزي. |
Colombia fell to Mexico, but we are also blessed, dear God, that you have brought into our lives, | Open Subtitles | وانخفضت كولومبيا الى المكسيك، ولكن نحن أيضا المباركة، عزيزي الله، أن كنت قد جلبت في حياتنا، |
I'll assume you have a plan to hide your dear mum? | Open Subtitles | سوف أفترض أن يكون لديك تخطط لإخفاء أمي العزيزة لديك؟ |
Oh, you poor dear. You feel awful about it, don't you? | Open Subtitles | يا عزيزتى المسكينة ، أنت تشعرين بشعور فظيع تجاه هذا |
Each one of these places is dear to our hearts, symbolising Russian military glory and outstanding valour. | UN | وكلٌّ من هذه الأماكن عزيز على قلوبنا، فهي رموز للمجد العسكري الروسي والشجاعة المنقطعة النظير. |
It's not stealing if your company made them, dear. | Open Subtitles | انها ليست سرقة إذا كانت شركتك صنعتها عزيزى |
Allow me first of all to turn to Madiba, our dear Facilitator. | UN | اسمحوا لي أولا بأن أتوجه بصفة خاصة إلى مادبيبا الوسيط العزيز. |
dear friends, it is going to be all right. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء الأعزاء سيكون الأمر على ما يرام |
Any news from the police about your dear little dog? | Open Subtitles | أي أخبار من الشرطه عن كلبك الصغير الغالي ؟ |
Tonight, I must be gone. But leave one so dear | Open Subtitles | لا بد أن أرحل الليلة، لكني سأترك عزيزة عليّ |
It's a tragedy dear poor girl was suffering silently. | Open Subtitles | هذه مأساة ياعزيزتي الفتاة المسكينة كانت تعاني بصمت |
I should go back, dear. They're coming for us now. | Open Subtitles | يجب أن أعود يا أعزائي فهم قادمون إلينا الآن |
If there weren't so many people hereabout, I would show you how I'm gonna make dear old Nancy scream. | Open Subtitles | وإذا ما كان هناك العديد من الناسِ يَسْمعونَ عنهم، أنا سأريك كيف أجعل نانسي القديمة الغالية تصرخ |
My children, my family's rule, and you, my dear friend. | Open Subtitles | اطفالي , وحكم عائلتي وانتِ ياصديقتي العزيزه |
You could have kept that one to yourself, dear. | Open Subtitles | كان بأمكانك ان تترك تلك الكلمة لك, ياعزيزي. |