May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
And we urge all other Member States to do the same. | UN | ونحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه. |
We encourage all Member States to do the same. | UN | ونشجع جميع الدول الأعضاء على القيام بنفس الشيء. |
The First Committee adopted the draft resolution without a vote. May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | لقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار من دون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تفعل الشيء نفسه؟ |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تفعل الشيء نفسه؟ |
The Third Committee adopted draft resolution II. May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الثاني. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تفعل الشيء نفسه؟ |
There is also a need to do the same with the regional economic groupings to buttress their peacebuilding efforts. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى القيام بذلك من أجل تعزيز جهود بناء السلام من جانب التجمعات الاقتصادية الإقليمية. |
I invite others to do the same as soon as possible. | UN | وأدعو الوفود الأخرى إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
You know what he's like, wanting to do the decent thing. | Open Subtitles | أنت تعرف ما هو مثل، والرغبة في فعل الشيء لائق. |
Those same actors were also invited to play a supportive role in the efforts of developing countries to do the same. | UN | ودعيت هذه الجهات الفاعلة نفسها أيضا إلى الاضطلاع بدور داعم في الجهود التي تبذلها البلدان النامية للقيام بنفس الأمر. |
Israel must also do the same in the Middle East. | UN | ويجب أن تفعل إسرائيل نفس الشيء في الشرق الأوسط. |
We call on Eritrea, a country of 3.5 million but with an army of some 300,000 troops, to do the same. | UN | ونهيب بإريتريا، البلد الذي لا يتجاوز عدد سكانه 3.5 ملايين، ويتعدى قوام جيشه 000 300 جندي، بأن يحذو حذونا. |
You do the hustle, you stupid bossy song. | Open Subtitles | أنتم قوموا بالهاستل على هذة الأغنية العالية |
On the other hand, most of these children cannot do the same. | UN | ومن جهة أخرى، معظم هؤلاء الأطفال لا يستطيعون أن يفعلوا ذلك. |
His delegation would therefore vote against the proposed amendment and asked all delegations to do the same. | UN | ونيوزيلندا ستصوت بالتالي ضد اقتراح التعديل هذا، وهي تطالب جميع الوفود بأن تقوم بذلك أيضا. |
Our council's most persuasive member, to do the deed. | Open Subtitles | عضوة مجلسنا الأكثر إقناعاً لفعل هذا ماذا ؟ |
Listen, I can't imagine what you're going through, and I know you want to do the right thing, but cases like this destroy people. | Open Subtitles | اسمعي لا يمكنني تخيل ما تمرين به واعلم انكي تريدين ان تقومي بالشئ الصحيح ولكن هذا النوع من القضايا يدمر حيوات اصحابها |
In addition, the African Union Commission and the regional economic communities actively participate in its activities, as do the African Development Bank and the World Bank. | UN | فضلاً عن ذلك، تشارك مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية مشاركة فاعلة في أنشطتها، شأنها في ذلك شأن مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي. |
[foreboding music] My boy said he ain't afraid to do the time... | Open Subtitles | مسامحته أخبرني ولدي أن لا مشكلة لدي في قضاء مدة العقوبة |
Sometimes when you don't know what you're capable of, you find you're able to do the most remarkable things. | Open Subtitles | احيانا احيانا عندما لا تعلم ما انت قادر عليه تجد نفسك قادر على فعل الشيء الاكثر روعه |