:: Optimized provision of legislative documentation and conference services to Member States. | UN | :: توفير الوثائق التشريعية وخدمات المؤتمرات للدول الأعضاء على الوجه الأمثل. |
documentation considered by the Council in connection with item 6 | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 6 |
documentation considered by the Council in connection with item 8 | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 8 |
Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. | UN | والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة. |
Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. | UN | والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة. |
The lower achievement was due to the client missions not submitting complete documentation in a timely manner | UN | يعزى انخفاض مستوى الإنجاز إلى عدم قيام البعثات المستفيدة بتقديم الوثائق الكاملة في الوقت المناسب |
documentation considered by the Council with regard to the high-level segment | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالجزء الرفيع المستوى |
It will invite the Division for Palestinian Rights to streamline documentation while making maximum use of modern information technologies. | UN | وستدعو شعبة حقوق الفلسطينيين إلى تبسيط الوثائق مع الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من تكنولوجيا المعلومات الحديثة. |
documentation has been abundant throughout the round and was very strong in the final year of the programme. | UN | وقد كانت الوثائق وفيرة على مدى تلك الجولة وكانت مقنعة جدا في السنة الأخيرة من البرنامج. |
It may also facilitate a person's access to the civil registry both for registration and retrieving documentation. | UN | ويمكن أن تيسر هذه التكنولوجيات أيضا إمكانية وصول الأشخاص إلى السجل المدني لغرض التسجيل ولغرض استرجاع الوثائق. |
Ms. Elbasri agreed to cooperate fully with the review team and provided extensive documentation to support her account. | UN | وافقت السيدة البصري أن تتعاون تعاونا كاملا مع فريق الاستعراض، وقدمت العديد من الوثائق دعما لروايتها. |
documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above. | UN | والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة تتاح في منصة الوثائق في العنوان الوارد أعلاه. |
Discussion of the draft documentation for the certification system was facilitated through the organization of a national workshop. | UN | وقد تيسرت مناقشة مشروع الوثائق لنظام الاعتماد، وتم تيسيره عن طريق تنظيم حلقة تدريب عملي وطنية. |
Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. | UN | والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة. |
References to extractive industries in recent Security Council documentation | UN | إشارات إلى الصناعات الاستخراجية في وثائق مجلس الأمن |
In the Arab States, a vendor submitted fraudulent documentation to justify expenditures in the amount of $44,129 | UN | في الدول العربية، قدّم أحد الباعة وثائق مزورة لتبرير نفقات بمبلغ قدره 129 44 دولارا |
All conference documentation is available on the Conference website. | UN | وتـتاح جميع وثائق المؤتمر على الموقع الشبكي للمؤتمر. |
He therefore proposed that the Board take note of the documentation provided under those two agenda items. | UN | ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال. |
However, overall treatment of and response to risks were on an ad hoc basis and documentation and consistency were lacking. | UN | بيد أن معالجة المخاطر والتصدي لها بشكل عام يتم على أساس ظرفي وتفتقر هذه المسألة إلى التوثيق والاتساق. |
These documentation is also at the disposal of the OTP. | UN | كما أن هذه المستندات تحت تصرف مكتب المدعي العام. |
One incumbent would focus on training needs and the documentation of processes. | UN | وسيركز شاغل إحدى الوظيفتين على الاحتياجات من التدريب وعلى توثيق العمليات. |
Translation of documentation: 100 pages per year, 6 languages | UN | الترجمة التحريرية للوثائق: 100 صفحة سنوياً، 6 لغات |
documentation is available against a balance of $1.31 million and discussion with the relevant agencies is ongoing. | UN | وتتوافر مستندات تتعلق برصيد قدره 1.31 مليون دولار، وثمة مناقشات جارية مع الوكالات ذات الصلة. |
The Secretariat provided all relevant documentation to the Party's representatives. | UN | وقد قدمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة الوثيقة إلى ممثلي الطرف. |
That documentation procedures for releasing transit cargo be further simplified and harmonized; | UN | ● زيادة تبسيط وتنسيق الاجراءات الخاصة بوثائق الافراج عن البضائع العابرة؛ |
The documentation and information of the SPT shall be kept strictly confidential, unless the SPT decides otherwise in relation to a particular document. | UN | تُحفظ وثائق ومعلومات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في سرية تامة، ما لم تقرر اللجنة الفرعية غير ذلك في حالة وثيقة بعينها. |
From these various sources, the Monitoring Group received witness testimony, photographic evidence, and confidential and open source documentation. | UN | وتلقى فريق الرصد من هذه المصادر المتعددة إفادات لشهود وأدلة فوتوغرافية ووثائق سرية وأخرى متاحة للعموم. |
The other addressed inadequate documentation of the implementation of rotation. | UN | والتوصية الأخرى تتعلق بعدم كفاية ا لوثائق لتنفيذ التناوب. |
Agenda and documentation are similar. | UN | وتكون جداول أعمال تلك الدورات ووثائقها متماثلة. |