"don't know" - Translation from English to Arabic

    • لا أعرف
        
    • لا أعلم
        
    • لا تعرف
        
    • لا اعرف
        
    • لا أَعْرفُ
        
    • لا نعرف
        
    • لا اعلم
        
    • لا أدري
        
    • لا تعلم
        
    • لا تعرفين
        
    • لا نعلم
        
    • لا يعرفون
        
    • لا تعلمين
        
    • أجهل
        
    • لا يعلمون
        
    I don't know who you talked to, but that wasn't my mother. Open Subtitles أنا لا أعرف لمن تتحدث معه، لكن ذلك لم يكن والدتي.
    Look, I don't know what the best decision is, either. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف ما أفضل قرار هو، إما.
    Well, I don't know how I feel about being here. Open Subtitles معظمه خاطيء لا أعرف كيف شعوري بالمجيء إلى هنا
    Again, I ask these questions, but I don't know. Open Subtitles ‫مجدداً، أنا أطرح هذه الأسئلة ‫لكنني لا أعلم
    You don't know a lot of pregnant women, do you? Open Subtitles أنت لا تعرف الكثير من النساء الحوامل، أليس كذلك؟
    I don't know what four hours and eight minutes feels like. Open Subtitles لا اعرف كيف يبدو الشعور بالأربع ساعات و الثمانية دقائق
    Yeah, I don't know if you've seen this, Bill, but they seem to have called Pennsylvania for me. Open Subtitles نعم، أنا لا أَعْرفُ إذا رَأيتَ هذا، بيل، لَكنَّهم يَبْدونَ أَنْهم يعلنون أن بنسلفانيا ذهبي لي.
    I don't know if there are, like, any Emily Post-ish people here. Open Subtitles ‫لا أعرف إن كان هناك‬ ‫أشخاص يتبعون آداب السلوك هنا. ‬
    Um, it's kind of hard to plan a future with someone when you don't know if you're going to have a future. Open Subtitles أم، هو نوع من الصعب التخطيط لمستقبل مع شخص عندما كنت لا أعرف إذا كان انك سوف يكون لها مستقبل.
    I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    I don't know how I'm gonna spend thirty months without you. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أنا قضاء ستعمل ثلاثين أشهر بدونك.
    I knew he had served with the French special forces but I don't know what he's done since then. Open Subtitles كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك.
    I-I don't know if I have to do a Russian accent. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان يجب أن أتكلم بلهجة روسية
    I don't know that it's about good or bad per se. Open Subtitles لا أعلم أن الأمر يتعلق بصالح أم طالح بحد ذاته.
    I got to say, I don't know how this is an upgrade. Open Subtitles يجب أن أقول، لا أعلم كيف أن تكون هذه الغرفة أفضل.
    Arshad, if you don't know pass it to someone else. Open Subtitles أرشد، إذا كنت لا تعرف يسلمها إلى شخص آخر.
    I don't know, he's Afghan old. Weird eyes, different colours. Break break. Open Subtitles لا اعرف هو افغاني كبير يمتلك عيون غريبة , الوانها مختلفة
    I don't know why I said we were friends. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا قُلتُ بأنّنا كُنّا أصدقاءَ.
    Without a name, we don't know how exposed we are. Open Subtitles دون اسم، نحن لا نعرف كم نحن معرضون للخطر
    I don't know. Takes me a minute to trust people. Open Subtitles لا اعلم يستغرقني الامر لدقيقة لأعرف من أثق به
    I don't know. But we've come this far. We should dig. Open Subtitles لا أدري و لكن قطعنا مسافة طويلة ينبغي أن نحفر
    In the beginning you don't know it's the beginning; Open Subtitles في البداية أنت لا تعلم حقاً أنها البداية
    Maybe you don't know what's good about these guys. Open Subtitles ربمّا لا تعرفين شيئاً جيدًا بشأن هؤلاء الرجال
    But we still don't know who was behind the hack. Open Subtitles لكننا لا نزال لا نعلم من كان خلف الإختراق
    No, no, they don't know we still talk. Oh. Which is funny,'cause they all say how alike we are. Open Subtitles كلّا, كلّا, لا يعرفون بأننا لازلِنا نتحدث. والذي هو أنهُ مُضِحك بسبب أن جميعهم يقولون عن مدى شبهِنا.
    You don't know how to do it, do you? Open Subtitles أنتِ لا تعلمين كيف تفعلين ذلك، أليس كذلك؟
    I mean, if I'm being honest, if the situation were reversed, I don't know if I could do it. Open Subtitles لو أني أصدقك القول لو أن الحال كان بالعكس فإني أجهل شعوري ناحية مقدرتي على فعل هذا
    They don't know if they should trust you any more. Open Subtitles لا يعلمون إذا كان عليهم الثقة بك مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more