"engineering" - Translation from English to Arabic

    • الهندسية
        
    • الهندسة
        
    • الهندسي
        
    • هندسة
        
    • هندسية
        
    • والهندسة
        
    • للهندسة
        
    • هندسي
        
    • المهندسين
        
    • بالهندسة
        
    • وهندسة
        
    • لهندسة
        
    • الهندسه
        
    • مهندس
        
    • مهندسين
        
    :: Review of 100 per cent of the requests submitted for technical review of field engineering projects requiring procurement action UN :: استعراض 100 في المائة من الطلبات المقدمة للاستعراض الفني للمشاريع الهندسية الميدانية التي تحتاج إلى إجراءات الشراء
    engineering communities should continue to define and develop technologies. UN وعلى الأوساط الهندسية أن تواصل تحديد التكنولوجيات وتطويرها.
    Redeployment of 3 Regional Facilities Management Officer posts to engineering Section UN نقل 3 وظائف من إدارة المرافق الإقليمية إلى قسم الهندسة
    In engineering, Mathematics, Statistics and Computers, a little more than one quarter of the students were women. UN وفي مجالات الهندسة والرياضيات والإحصاءات والحواسيب، يشكّل النساء ما يزيد قليلاً عن ربع عدد الطلبة.
    Receiving and Inspection Assistant post redeployed to the engineering Section UN نقل وظيفة مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش إلى القسم الهندسي
    The Obock regional authorities took note of civil engineering works on the other side of the border, the Eritrean side. UN عاينت السلطات الإدارية في منطقة أوبوك تنفيذ أعمال هندسة مدنية في الجانب الآخر من الحدود على الأراضي الإريترية.
    Construction of fuel farms, relocation of unpaved runway, engineering small projects UN إنشاء مستودعات الوقود، ونقل المدرج غير المعبَّد، ومشاريع هندسية صغيرة
    Share of female science, engineering, manufacturing and construction graduates at tertiary level UN حصة الخريجات في العلوم والهندسة والصناعات التحويلية والبناء على المستوى الجامعي
    engineering communities should continue to define and develop technologies. UN وينبغي للأوساط الهندسية أن تواصل تحديد التكنولوجيات وتطويرها.
    They were also used by the private sector, in particular engineering companies. UN وكانت تُستخدم أيضاً من جانب القطاع الخاص، ولا سيما الشركات الهندسية.
    Audit of engineering projects for border management in MINUSTAH. UN مراجعة المشاريع الهندسية المتعلقة بإدارة الحدود في البعثة.
    The minor engineering reimbursement rate does not include garbage and sewage collection. UN ولا يشمل معدل السداد للمعدَّات الهندسية الثانوية جمع القمامة والصرف الصحي.
    It continues to develop and implement cost effective solutions to address engineering problems arising at certified IMS stations. UN وظلت تستنبط وتنفّذ حلولا ناجعة التكلفة لمعالجة المشاكل الهندسية الناشئة في محطات نظام الرصد الدولي المعتمدة.
    In India, women were trained in solar engineering and have in turn trained other women in the maintenance of solar panels. UN وفي الهند يتم تدريب النساء في مجال الهندسة الشمسية وهن يقمن بدورهن بتدريب نساء أخريات على صيانة الألواح الشمسية.
    Academic programmes supporting satellite development projects had been established for students at both the undergraduate and postgraduate levels in engineering. UN وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل.
    As a result, the volume of output in mechanical engineering and metalworking grew by a factor of 11.6 between 1990 and 2010. UN ونتيجة لذلك، نما حجم النواتج في الهندسة الميكانيكية وصناعة تحويل المعادن 11.6 مرة في الفترة بين عامي 1990 و 2010.
    Mr. Jayasundaram left for London at the age of 17 to study engineering and took up permanent residence there. UN وغادر السيد جاياسوندارام إلى لندن عندما كان عمره 17 عاماً لدراسة الهندسة وحصل على الإقامة الدائمة هناك.
    BS degree in chemical engineering, University of Technology, Baghdad, 1984 UN إجازة في الهندسة الكيميائية، الجامعة التكنولوجية، بغداد، عام 1984
    She received her master's degree in 1981 in system engineering from the graduate school of Science Academia of China. UN وحصلت على درجة الماجستير في بلدها عام 1981 في النظام الهندسي من كلية الدراسات العليا للعلوم الأكاديمية في الصين.
    The engineering Section verifies the suitability of items available through Headquarters systems contracts prior to procurement of new items and replacements. UN ويتحقق القسم الهندسي من مدى ملاءمة المواد المتاحة من خلال العقود الإطارية في المقر قبل شراء مواد وإحلالات جديدة.
    The Force also has six engineering companies fully employed on infrastructure projects and a requirement of 29 military helicopters. UN ولدى القوة أيضا ست سرايا هندسة تكرس وقتها بأكمله لمشاريع البنى التحتية وتلبي احتياجات 29 مروحية عسكرية.
    Efforts to generate new engineering capabilities are under way. UN ويجري حاليا بذل جهود لتشكيل قدرات هندسية جديدة.
    Research and experimental development on natural sciences and engineering UN البحث والتطوير التجريبي في مجالي العلوم الطبيعية والهندسة
    Provision of guidance to field missions in implementation of environmental engineering guidelines UN :: توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للهندسة البيئية
    There was an engineering flaw and he signed off on it. Open Subtitles لقد كان هُناك عيب هندسي و قام بالتوقيع بالموافقة عليه
    The savings would result from reduced tape dubbing and pouch cost and the contractual engineering services involved. UN وستتحقق الوفورات من تخفيض أنشطة استنساخ اﻷشرطة وتكاليف اﻹرسال بالحقيبة وخدمات المهندسين التعاقدية اللازمة لذلك.
    Architecture, engineering and construction related services UN الخدمات المتصلة بالهندسة المعمارية والهندسة والتشييد
    Tier-3 support includes modifications and enhancement, applications and network engineering. UN ويشمل الدعم المقدم من المستوى 3 إجراء تعديلات وتحسينات، وتطبيقات، وهندسة الشبكات.
    They do not take into account projected savings from the recent value engineering exercise, which will not be reflected until the drawings have been revised. UN ولم يضعوا في الاعتبار الوفورات المتوقعة من العملية الأخيرة لهندسة القيمة، والتي لن تنعكس سوى بعد مراجعة الرسومات.
    Tell security someone's trying to break into the engineering lab. Open Subtitles اخبر الامن ان احد ما يحاول اقتحام معمل الهندسه.
    The establishment of the Engineer post was a temporary measure to address the requirement to define and separate engineering functions from facilities management functions. UN وجاء إنشاء وظيفة مهندس كتدبير مؤقت لتلبية الحاجة إلى تحديد وفصل المهام الهندسية عن مهام إدارة المرافق.
    An engineering convoy was blocked and returned to Velika Kladusa. UN سدت طريق قافلة مهندسين وأعيدت إلى فيليكا كلادوسا. ميرانيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more