"i hear" - Translation from English to Arabic

    • أسمع
        
    • سمعت
        
    • سمعتُ
        
    • اسمع
        
    • أسمعه
        
    • أَسْمعُ
        
    • سمعته
        
    • أسمعك
        
    • أسمعها
        
    • سمعتك
        
    • اسمعه
        
    • اسمعك
        
    • وأسمع
        
    • وسمعت
        
    • اسمعها
        
    If I hear no objection, we shall act accordingly. UN وما لم أسمع اعتراضا، سنتصرف على هذا النحو.
    Unless I hear any objection to that proposal, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. UN ما لم أسمع أي اعتراض على اقتراحي، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو.
    I hear from leaders in the region who want to help. UN وقد سمعت الكثير من زعماء في المنطقة بأنهم يريدون المساعدة.
    So I hear you and my brother had a good time. Open Subtitles سمعت أنّكِ وأخي قد استمتعتم بوقتكم لمدّة 3 دقائق تقريباً
    If I hear no objection, I shall take it that the Council agrees to extend an invitation under rule 39 to Mr. Lamamra. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن المجلس يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيد لعمامرة.
    Today I hear no solidarity with the many people in the Middle East who are being repressed and slaughtered every single day for demanding their freedom. UN ولا أسمع اليوم أي تضامن مع العديد من الناس في الشرق الأوسط الذين يجري قمعهم أو قتلهم في كل يوم بسبب مطالبتهم بحريتهم.
    If I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to adopt this recommendation. UN ما لم أسمع اعتراضاً، هل لي أن أعتبر أنّ اللجنة تودّ أن تعتمد هذه التوصية؟
    If I hear no objection, it will be so decided. UN وإذا لم أسمع اعتراضا، سيتقرر اﻷمر على هذا النحو.
    If I hear no objection, it will be so decided. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سيتقرر اﻷمر على هذا النحو.
    If I hear no objection, it will be so decided. UN إذا لم أسمع اعتراضا، فسيتقرر اﻷمر على هذا النحو.
    I think I'm just gonna play Ping-Pong in North Korea'cause I hear they value freedom there. Open Subtitles أعتقد أنني سأقوم بلعب البينغ بونغ في كوريا الشمالية لأنني سمعت أنهم يقيمون الحرية هناك
    You should plant some kale. I hear it's become very popular. Open Subtitles يجب عليكِ زراعة بعض الكرنب سمعت بأنه اصبح مشهور للغايه
    I hear you can open the file on this. Open Subtitles سمعت بأنه يمكنك فتح الملف الموجود على هذه
    Well, I hear Florence is nice this time of year. Open Subtitles سمعت بأن فلورنسا جيده في هذا الوقت من العام
    Not just the king, but thequeen mother, too, I hear. Open Subtitles ليس فقط الملك بل و ام الملكه ايضآ,كما سمعت
    I hear a terrorist frying for treason and murder. Open Subtitles لقد سمعت إرهابياً يُقلَى من أجل الخيانة والقتل
    I hear a lot of coke moves through mezzaluna. Open Subtitles سمعتُ أن الكثير من الكوكايين ينقلونه عبر الأدوات.
    I mean, I hear it's coming back in style, anyways. Open Subtitles اعني, اسمع انها بدأت تعود للموضه على أي حال
    For the last three years all I hear is, Open Subtitles كل ما كنت أسمعه طوال الثلاث سنين الماضية،
    However, I hear the fear behind my son's words. Open Subtitles على أية حال، أَسْمعُ الخوفَ وراء كلماتَ إبنِي.
    She's getting the very best care available from what I hear. Open Subtitles إنها تحصل على أفضل عناية طبية متاحة مما قد سمعته
    I hear you, Sam. I just need to call the tower. Okay? Open Subtitles أسمعك سام ، ولكني أحتاج ألى مناداة البرج ، حسنا ؟
    Sometimes I hear her cry at night. When she thinks nobody's listening. Open Subtitles أحياناً أسمعها تبكى فى الليل حينما تظن أنه لا يسمعها أحد
    Did I hear you say "we," you little bastard? Open Subtitles هل سمعتك تتكلم بصفة الجمع، أيها الحقير ؟
    So happy right now. Wait, what is that I hear? Open Subtitles سعيد جدا الان انتظرو , ماهذا الذي اسمعه ؟
    Didn't I hear you say you didn't even like your brother? Open Subtitles الم اسمعك تقول انك لم تكن حتى تحب اخاك الصغير
    And I hear Capitol Hill has some of the best shopping ever. Open Subtitles وأسمع الكابيتول هيل بعض من أفضل التسوق من أي وقت مضى.
    I hear they even have rivers of milk in California. Open Subtitles وسمعت ايضا بأن لديهم نهرا من الحليب في كليفورنيا
    Regardless of which side I look at and which argument I hear. Open Subtitles بعض النظر عن إي جانب انظر إليه او اي مرافعة اسمعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more