Also, the housing allowance can also be paid to the married woman civil servant if she rents privately. | UN | ويمكن أن تدفع أيضاً علاوة إسكان للمرأة المتزوجة العاملة في الخدمة المدنية إذا كانت تستأجر سكنها. |
A young woman, particularly if she is married, runs a much higher risk of being infected than a young man. | UN | والمرأة الشابة، لا سيما إذا كانت متزوجة، تتعرض لخطر الإصابة على نحو أكبر مما يتعرض له الرجل الشاب. |
She may not be your real sister, but if she feels like family, you can't ignore that. | Open Subtitles | ربما لا تكون أختك الحقيقية لكن إن كانت تشعر بأنك عائلتها لا يمكن تجاهل ذلك |
Even if she was just obeying orders, she's responsible. | Open Subtitles | حتى إن كانت تطيع الأوامر فحسب فهي مسئولة |
And even if she wasn't, the streets are totally screwed. | Open Subtitles | وحتى لو أنها لم تكن، ومشدود تماما في الشوارع. |
Sometimes I wonder if she is a little dim-witted. | Open Subtitles | أحيانا اتسائل ما اذا كانت معتوهه بعض الشيء. |
Because if she's here, we'd like to get on with our job. | Open Subtitles | لأنه إذا هي هنا، كنا ترغب في المضي قدما في مهمتنا. |
if she's lying, then why would she keep taking it? | Open Subtitles | إذا كانت تكذب، إذن لماذا تستمر في الخضوع للفحص؟ |
Yeah, well, if she wasn't responding to physical stimuli, then she was responding to something you were saying. | Open Subtitles | نعم، حسنا، إذا كانت لا الاستجابة للمؤثرات الفيزيائية و ثم كانت الاستجابة ل شيء كنت تقولين. |
Well if she kills everything she touches, how did you... | Open Subtitles | حسنا إذا كانت تقتل كل شيء انها لمستكي, كيف |
Geez. At least her see if she likes it. | Open Subtitles | عجباً، على الأقل اتركيها ترَ إذا كانت تحبها |
if she was homeless and black, your head might explode. | Open Subtitles | إذا كانت بلا مأوى و الأسود، رأسك قد تنفجر. |
I'll leave her in the grave if she back talks again. | Open Subtitles | سأترك لها في القبر إذا كانت العودة محادثات مرة أخرى. |
Nate, i don't care if she's the bang of the century. | Open Subtitles | نيت، لا يهمني إن كانت هي ضجة من هذا القرن. |
Not yet, but csu's pulling prints to see if she was here. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن وحدة الأدلة تسحب البصمات لترى إن كانت هنا |
In any case, if she's in trouble, someone will die today. | Open Subtitles | في كلّ الأحوال، إن كانت في مشكلة، سيموت أحد اليوم. |
Everyone talks as if she was a terrible person. | Open Subtitles | الجميع يتحدث كما لو أنها كانت شخصية مروعة |
It's as if she lost her attention to detail. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو أنها فقدت اهتمامها بالتفاصيل |
And you're the only one she'll open up to, especially if she thinks Philip is still a danger to you. | Open Subtitles | وأنت الوحيد وقالت انها سوف تفتح ل، خصوصا اذا كانت تعتقد فيليب لا يزال يشكل خطرا على لك. |
if she's asked you to fetch mettle, gentlemen, I advise against it. | Open Subtitles | إذا هي طلبت منكم لحشد الهمة أيها السادة فأنا أنصح بالعكس. |
if she were his wife, the law would see it differently. | Open Subtitles | لو كانت زوجته, يمكن للقضاء أن ينظر للأمر بشكل مختلف |
But even if she did live here and spoke English, | Open Subtitles | لكن حتى ان كانت عاشت هنا وتحدثت باللغة الإنجليزية |
if she did, she did it because of NTAC. | Open Subtitles | لو انها فعلت. فلقد فعلتها بسبب الامن الوطنى |
Something you'd know if she hadn't... abandoned you. | Open Subtitles | وكنتِ لتعرفي ذلك لو أنّها لمْ تتخلَّ عنكِ |
You don't need a will if she's not technically dead. | Open Subtitles | انت لا تحتاجين الى وصيه لو هي تقنياً حيـه |
if she gave him this, he meant something to her. | Open Subtitles | إذا قامت بإعطائه هذه فذلك يعنى أنه غالى لها |
What if she tells him and says it was your doing? | Open Subtitles | ماذا اذا هي أخبرته و قالت إنها كانت فعلتك ؟ |
It's only because we're trying to determine if she knew her attacker. | Open Subtitles | إنه فقط لأننا نحاول تحديد ما إذا كانت تعرف المعتدي عليها |
if she did, then she really was crazy. No-one could have known. | Open Subtitles | أذا كانت تعتقد ذلك, فهي مجنونة تماماً, لا أحد يمكنه ذلك |
So, you think if she had been a more-skilled negotiator, the man might still be alive? | Open Subtitles | إذاً، تظن أنها لو كانت أكثر مهارة في التفاوض لما زال ذلك الرجل على قيد الحياة؟ |