"look" - Translation from English to Arabic

    • انظر
        
    • أنظر
        
    • نظرة
        
    • انظري
        
    • تبدو
        
    • اسمع
        
    • انظروا
        
    • اسمعي
        
    • النظرة
        
    • يبدو
        
    • النظر
        
    • إسمع
        
    • إنظر
        
    • تنظر
        
    • تبدين
        
    Within the " Look@World " project 10% of the adult Estonian population were given information on how to use the Internet. Article 15 UN وتم في نطاق مشروع انظر إلى العالم، تزويد 10 في المائة من سكان إستونيا الراشدين بمعلومات عن كيفية استخدام شبكة الإنترنت.
    Look, it's gonna take some time, but I think he'll come around. Open Subtitles انظر ، سيتطلب الأمر بعض الوقت لكن أعتقد أنه سوف يتجاوزه
    I should first like to Look back, albeit briefly. UN وأود أولا أن أنظر إلى الوراء، ولو بإيجاز.
    In its recommendations, the Stiglitz report says, first, that we should Look at income and consumption to assess material well-being. UN ويفيد تقرير ستيغليتز في توصياته، أولا بأن ينبغي لنا أن نلقي نظرة على الدخل والاستهلاك لتقييم الرفاه المادي.
    Look, I didn't ask Maggie for this, all right? Open Subtitles انظري أنا لم أسال ماغي لتعطيني هذا حسنا؟
    I want to let every single MP in the world know how beautiful and exciting their mission is, no matter how challenging it may Look at times. UN وأود أن يدرك كل عضو برلماني في العالم، كم هي جميلة ومثيرة مهمته، بصرف النظر عما تبدو عليه من صعوبة وتحد في بعض الأحيان.
    Look, man, 200 more or this is gonna be the last one. Open Subtitles اسمع يا رجل، أما 200 آخرى أو هذه ستكون آخر واحدة.
    So I will begin right now by saying to members: Look at this regime and consider it. UN وبالتالي، سأبدأ الآن بالتوجه إلى الأعضاء: انظروا إلى هذا النظام من أنظمة الاتفاقية وتمعنوا فيه.
    You want to just take one Look at these goldfish? Open Subtitles بلى تريد فقط خذ واحدة انظر إلى هذه ذهبية؟
    Okay, Look, I'm not trying to start any trouble here. Open Subtitles حسناً انظر أنا لا أحاول بدء أي مشكلة هنا.
    So Look, as the Internet grows in the next 10, 15 years and virtual reality pornography becomes a reality... Open Subtitles لذلك انظر ، وفقا لمعدّل تطوّر النت في الفترة المقبلة قد تتحوّل الإباحية الإفتراضية إلى حقيقة واقعية
    - No, no, no. - Hey, Marvin. Look at me. Open Subtitles ــ كلا، كلا، كلا ــ يا مارفين، أنظر نحوي
    Okay, well, Look, i don't need any of this stuff. Open Subtitles حسناً أنظر أنا لا أحتاج لأي من هذه الأغراض
    The UNEP secretariat is ready to support any initiative that would Look broadly at the funding challenges of international environmental governance. UN وأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على استعداد لدعم أي مبادرة تلقي نظرة واسعة على تحديات تمويل الإدارة البيئية الدولية.
    Look, Finch isn't the only distributor we can work with. Open Subtitles انظري فينش ليس الموزع الوحيد الذي يمكننا العمل معه
    As the saying goes: it is not enough to be good; you also have to Look good. UN وكما يقول المثل: لا يكفي أن تكون حسنا بل يجب عليك أن تبدو حسنا أيضا.
    Look, it's really generous, but she's not your responsibility. Open Subtitles اسمع انه تصرف كريم منك لكنها ليست مسؤوليتك
    Look at that, gents. He's only begging for water. Open Subtitles انظروا لهذا يا سادة إنه يتوسل لأجل الماء
    But Look, things couldn't be better up here in heaven. Open Subtitles لكن اسمعي كل شيء بخير تماماً هناك في الجنة
    And plus he's got that whole inherently guilty Look. Open Subtitles اضافة لديه تلك النظرة المذنبة في كل شيء.
    Where then are we? What does our collective report card Look like? UN فأين نحن من ذلك إذن؟ وكيف يبدو تقرير الأداء الجماعي لدينا؟
    The panellist also stressed the need to Look at economic transformation at the household level rather than simply at the national level. UN وشدد أعضاء الفريق أيضاً على الحاجة إلى النظر في التحول الاقتصادي على مستوى الأسرة المعيشية وليس فقط على الصعيد الوطني.
    I mean, Look, all the news say I inspired him, right? Open Subtitles إسمع , جميع الأخبار تقول أني ألهمته , صحيح ؟
    Well, it would give him something to do other than ask me how his titties Look all the time. Open Subtitles حسناً ، سوف أعطيه شيئاً للقيام به ما عدا سؤالي كم حلمة ثدي لدي إنظر طوال الوقت
    The Disarmament Commission can Look back at an impressive record of achievements. UN وبوسع هيئة نزع السلاح أن تنظر إلى سجل رائع من الإنجازات.
    You not only made yourself Look foolish, you made me Look worse. Open Subtitles أنتِ لم تجعلي نفسك تبدين كالحمقاء فقط لقد جعلتي مظهري أسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more