"maternal and" - Translation from English to Arabic

    • النفاسية ووفيات
        
    • الأمهات والأطفال
        
    • والأمهات
        
    • الأمومة ووفيات
        
    • الأم والطفل
        
    • والأمومة
        
    • والوفيات النفاسية
        
    • الأم والصحة
        
    • للأمهات والأطفال
        
    • النفاسية والوفيات
        
    • الأم والأطفال
        
    • الأمهات أثناء النفاس ووفيات
        
    • الأمومة والأطفال
        
    • الأمومة والطفولة
        
    • النفاسية وصحة
        
    Reducing maternal and infant mortality in accordance with the Millennium Development Goals. UN :: تخفيض الوفيات النفاسية ووفيات الرضع تماشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Notwithstanding these positive signs, improvements in other social indicators, such as maternal and child mortality, have been less marked. UN ورغم هذه العلامات الإيجابية، لوحظت بشكل أقل تحسينات في مؤشرات اجتماعية أخرى مثل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال.
    National Pact for the Reduction of maternal and Neonatal Mortality UN الميثاق الوطني للحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد الجدد
    A maternal and child care program is being implemented nationally. UN ويجري على النطاق الوطني تنفيذ برنامج لرعاية الأمهات والأطفال.
    There was also a request to include maternal and infant mortality. UN وطُلب إدراج مسألة الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال في جدول الأعمال.
    We are also deeply concerned about the alarming global levels of maternal and child mortality. UN ويساورنا أيضا قلق بالغ إزاء معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال المروعة في العالم.
    Reducing maternal and newborn mortality has been a major challenge. UN وتمثل مسألة خفض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد الجدد تحديا رئيسيا.
    Besides the deficiencies in the health system, undernutrition is also a major contributor to maternal and child mortality. UN وعلاوة على أوجه القصور في النظام الصحي، فإن سوء التغذية يعد أيضا مساهما رئيسيا في الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال.
    Liberia is among countries with the highest maternal and child mortality rates in the world. UN وليبريا من بين البلدان ذات المعدلات الأعلى للوفيات النفاسية ووفيات الرضع في العالم.
    In the area of health, we have seen an increase in life expectancy and a reduction in maternal and infant mortality. UN وفي مجال الصحة، شهدنا زيادة في العمر المتوقع وانخفاضاً في الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    Their life expectancy was up to 20 years less than the general average, and they experienced high maternal and infant mortality rates and a tuberculosis rate up to 45 times that of non-indigenous peoples. UN وعمرهم المتوقع أحيانا أقل 20 ضعفا من المتوسط، ونسبة الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع بينهم عالية، ومعدل المصابين بالسل يصل أحيانا إلى 45 ضعفا مقارنة بمعدل المصابين بالسل من الشعوب غير الأصلية.
    Luxembourg observed high maternal and child mortality rates and the prevalence of sexual violence. UN ولاحظت لكسمبرغ ارتفاع معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال وانتشار ظاهرة العنف الجنسي.
    Turkey noted that the maternal and infant mortality rates had remained high. UN وأشارت تركيا إلى أن معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال لا تزال مرتفعة.
    A maternal and child care program is being implemented nationally. UN ويجري على النطاق الوطني تنفيذ برنامج لرعاية الأمهات والأطفال.
    While progress had been made, some challenges remained, especially in respect of the country's high maternal and child mortality rates. UN وبينما جرى إحراز تقدم فلا تزال هناك بعض التحديات وخاصة في ما يتعلق بارتفاع معدلات وفيات الأمهات والأطفال في البلد.
    As a result of this work, maternal and infant mortality rates have declined significantly in recent years. UN وأدت الأعمال التي نُفذت في السنوات الأخيرة إلى انخفاض كبير في معدل وفيات الأمهات والأطفال.
    Another project in Vietnam seeks to reduce maternal and child mortality rates. UN وهناك مشروع آخر بفييت نام يقصد خفض معدلات وفيات الرضّع والأمهات.
    Similarly, coverage was increased, reducing maternal and infant mortality. UN وبالمثل، ازدادت التغطية، وانخفضت وفيات الأمومة ووفيات الرضع.
    :: State Program on maternal and child health improvement for 2014-2020 UN :: اعتماد البرنامج الحكومي المعني بتحسين صحة الأم والطفل للفترة
    This includes the strengthening of health systems and partnership between HIV, tuberculosis and maternal and child programmes in the country. UN ويشمل ذلك تعزيز النظام الصحي والشراكات بين البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والسل والأمومة والأطفال في البلد.
    Moreover, a national steering committee for maternal and child mortality reduction was established. UN وأنشئت، علاوة على ذلك، لجنة توجيهية وطنية معنية بالحد من وفيات الأطفال والوفيات النفاسية.
    Specifically, we will address the importance of improving access to maternal and reproductive health and education in empowering rural women. UN وسنتناول على وجه التحديد أهمية تحسين إمكانية الحصول على خدمات صحة الأم والصحة الإنجابية والتعليم لتمكين المرأة الريفية.
    They provide maternal and child health services, expanded immunization services along with referral information and other public health services. UN ويقدمن خدمات صحية للأمهات والأطفال وخدمات تحسين موسعة، إلى جانب معلومات الإحالة وغيرها من خدمات الصحة العامة.
    Increasing the proportion of births attended by skilled health personnel and with referral capacity to emergency obstetric and neonatal care will significantly reduce maternal and perinatal mortality. UN وستؤدي زيادة نسبة الولادات بحضور موظفين صحيين مهرة وتوافر قدرات الإحالة إلى رعاية التوليد في الحالات الطارئة ورعاية المواليد إلى انخفاض ملموس في الوفيات النفاسية والوفيات في فترة ما قبل الولادة.
    Women from estates have access to health care especially for maternal and child health either at the health clinics or at mobile clinics. UN ويمكن للنساء العاملات في الضياع الحصول على الرعاية الصحية، وبشكل خاص في مجال صحة الأم والأطفال في العيادات الصحية والعيادات المتنقلة.
    The burden of disease in PNG is dominated by high maternal and infant mortality rates and by communicable diseases, which together account for about 60 per cent of the disease burden. UN إن الإصابة بالمرض في بابوا غينيا الجديدة تغلب عليها المعدلات المرتفعة لوفيات الأمهات أثناء النفاس ووفيات الرضع والأمراض المعدية، وهي تمثل زهاء 60 في المائة من الإصابة بالمرض.
    Studies are being conducted of the causes of maternal and infant mortality and the possibilities of rendering practical assistance to local health authorities. UN وتجري الآن دراسات لأسباب وفيات الأمومة والأطفال الرُضع وإمكانات تقديم المساعدة العملية إلى سلطات الصحة المحلية.
    For example, we heard about the clear linkages between maternal and child health and non-communicable diseases. UN وعلى سبيل المثال وُجه انتباهنا إلى ربط واضح بين صحة الأمومة والطفولة والأمراض غير المعدية.
    Cessation of smoking or alcohol use during pregnancy also has an immediate positive impact on foetal outcome, thus contributing to improved maternal and newborn health. UN كما يؤثر وقف تعاطي التدخين والكحول خلال الحمل بشكل إيجابي مباشر على نتائج التطور الجنيني، مما يسهم في تحسين الصحة النفاسية وصحة المواليد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more