All this indicates that more thought should be given to efficient management structures rather than membership per se. | UN | وهذا كله يدل على ضرورة إيلاء اهتمام أكبر لكفاءة الهياكل الإدارية، لا إلى حجم العضوية ذاته. |
Recognizing that the equitable geographical distribution of membership is an essential requirement for the effective functioning of the treaty bodies, | UN | وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال، |
As a result, the current membership of UN-Oceans now consisted of 22 United Nations entities and the International Seabed Authority. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت عضوية الشبكة تتألف حاليا من 22 كيانا من كيانات الأمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار. |
The Chair of the Committee arranged for similar public briefings by the Executive Directorate for the wider membership. | UN | وقام رئيس اللجنة باتخاذ الترتيبات اللازمة لتقديم إحاطات عامة مماثلة من المديرية التنفيذية إلى الأعضاء كافة. |
Moreover, the Committee, unlike the Council, was universal in membership. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة خلافا للمجلس، عالمية العضوية. |
The number of States parties to the Convention is increasing, but it still falls short of achieving universal membership. | UN | إن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية آخذ في التزايد بيد أنه لا يزال يفتقر إلى العضوية العالمية. |
These changes have broadened the membership base for IFHOH. | UN | وقد وسعت هذه التغييرات قاعدة العضوية في الاتحاد. |
Membership: the organization is an international organization, with no individual members and 138 organization members in 70 countries. | UN | العضوية: المنظمة هي منظمة دولية وليس فيها أعضاء أفراد ولديها 138 منظمة أعضاء في 70 بلداً. |
Membership: the organization is an international organization with 66 individual members and 2 organization members in 2 countries. | UN | العضوية: المنظمة هي منظمة دولية تضم 66 عضواً من الأفراد وتضم عضوين من المنظمات في بلدين. |
membership in the Group of Interested States does not mean to give up rights enshrined in Article IV of the NPT. | UN | ولا تعني العضوية في مجموعة الدول المهتمة التنازل عن الحقوق المنصوص عليها في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
membership of a sect is not punishable by any penalty if it does not involve criminal acts. | UN | ولا يعاقب على عضوية جماعة مذهبية بأي عقوبة ما لم ينطو ذلك على أفعال إجرامية. |
Moreover, EU membership brought about an improvement in the perception and trustworthiness of Poland among international investors. | UN | وعلاوة على ذلك، حسنت عضوية بولندا في الاتحاد الأوروبي صورتها لدى المستثمرين الدوليين وثقتهم فيها. |
Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters | UN | مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن |
A consultation process has started with Bermuda which has recently expressed an interest in acceding to associate membership in UNESCO. | UN | وقد بدأت عملية تشاور مع برمودا التي أعربت في الآونة الأخيرة عن اهتمامها بالانضمام إلى الأعضاء المنتسبين لليونسكو. |
Under these ultimate circumstances, we believe that each Council member fulfils the responsibility entrusted to it by the entire membership. | UN | وفي هذه الظروف القصوى، نرى أن يفي كل عضو من أعضاء المجلس بالمسؤولية التي أسندها إليه مجموع الأعضاء. |
Her delegation was therefore disappointed that they had not engaged more with the Committee's membership. | UN | ولذلك فإن وفدها يشعر بخيبة أمل لأنهم لم يعملوا على نحو أوثق مع أعضاء اللجنة. |
The National Bar Association's geographical membership has increased beyond the United States to several countries throughout the world. | UN | ارتفع عدد أعضاء الرابطة على المستوى الجغرافي، إذ تخطت عضويتها حدود الولايات المتحدة لتشمل عدة بلدان في العالم. |
WFDY continues to expand its scope involving as well many youth organizations out of its membership at national, regional and international levels. | UN | ويواصل الاتحاد توسيع نطاقه مع إشراك العديد من منظمات الشباب من خارج عضويته على كل من المستوى الوطني، والإقليمي والدولي. |
It is the world's largest youth membership organization and represents 68 Member Associations, 10 Associate Organizations and 16 Accredited Agents in over 85 countries. | UN | وهي أكبر منظمة شبابية في العالم، تمثل 68 رابطة عضوا و 10 منظمات منتسبة و 16 وكيلا معتمدا في أكثر من 85 بلدا. |
This is a positive development compared to previous Central Committee membership. | UN | ويعد هذا تطوراً إيجابياً مقارنة بعضوية اللجنة المركزية في السابق. |
The pattern applicable to each functional commission is indicated in the annex, together with the current membership. | UN | ويـرد في المرفق بيـان للنمط الذي ينطبق على كل لجنة فنيــة، مـع بيـان بالعضوية الحالية. |
Turkey's candidacy for full EU membership was acknowledged in 1999. | UN | واعتُرف بترشح تركيا للعضوية الكاملة في الاتحاد الأوروبي في عام 1999. |
Furthermore, the law applied to CSOs in the northern part of Cyprus would appear to restrict membership in such organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يبدو أن القانون المطبق على منظمات المجتمع المدني في الجزء الشمالي من قبرص يقيد الانتماء |
Under the current Council membership formula, there is insufficient representation of African, Asian and Latin American States. | UN | وفي إطار الصيغة الحالية لعضوية المجلس، هناك تمثيل غير كاف لدول أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
The Commission was multidisciplinary and drew its membership from many different sources. | UN | وكانت اللجنة متعددة التخصصات واجتذبت أعضائها من الكثير من المصادر المختلفة. |
Past meetings, website updates, publications and membership were also discussed. | UN | كما نوقشت الاجتماعات السابقة وتحديثات مواقع الإنترنت والمنشورات والعضوية. |