"أهل" - Arabic English dictionary

    "أهل" - Translation from Arabic to English

    • parents
        
    • people of
        
    • the people
        
    • family
        
    • folks
        
    • in-laws
        
    • parent
        
    • Ahl
        
    • resource persons
        
    • people in
        
    • People's
        
    • Ahlu
        
    • residents
        
    • of the
        
    • native
        
    And the other five victims. They had parents, too. Open Subtitles والضحايا الخمس الآخرين، فقد كان لديهم أهل أيضاً.
    It's a very nice house -- big rooms, no parents. Open Subtitles انه منزل رائع .. غرف كبيرة الحجم, لا أهل
    The people of Islam dressed in their pilgrim white. Open Subtitles و أهل الإسلام يأتون للحج مرتدين الملابس البيضاء
    New You, a fully copyrighted product being offered to you... by the good people of Love Enterprises. Open Subtitles منتج كامل من حقوق الطبع والنشر يتم تقديمه لكم من أهل الخير في الحب مؤسسة
    Ma, I'm putting you on speakerphone with Raj's parents. Open Subtitles أمي، سأضعك على السماعة الخارجية مع أهل راج
    The Shariah also urges the parents of the prospective bride to properly choose a husband with good character who will take good care of his family. UN وأرشد أهل المخطوبة باختيار الزوج صاحب الخلق الكريم ليرعى أسرته لاحقا رعاية كريمة.
    In some cases, the parents of the aggressors reportedly bribed members of the police, the judiciary, and even the victim's parents not to proceed with cases against their sons. UN ويذكر أن آباء المعتدين قاموا في بعض الأحيان برشوة أفراد الشرطة والقضاء، بل أهل المجني عليها لعدم رفع دعاوى ضد أبنائهم.
    401. Regulations of private schools, promulgate the establishment of parents committees, that are elected by the parents of students themselves. UN 401- أما في المدارس الخاصة، فتنص القوانين على إنشاء لجان أهل يتم انتخاب أعضائها من قبل أهالي التلاميذ.
    And so never knowing it happened the people of Earth were once again saved by a secret society of protectors-- Open Subtitles و هكذا بدون أن نعرف أبداً أُنقذ أهل الأرض مرةً أخرى.. .. من قبل جمعية سرية من الحماة
    The people of Mwandama village anxiously await his return, and they have sent word through me to ask him, whenever he has time, to come back to Malawi. UN وينتظر أهل قرية موانداما عودته بفارغ الصبر، وكلفوني أن أطلب إليه، عندما يسمح له الوقت، العودة إلى ملاوي.
    Such a mission would be exciting and would engage people of the Earth in a new and challenging exploratory goal. UN ومن شأن بعثة مثل هذه أن تكون مثيرة، وستشرك أهل الأرض في هدف استكشافي جديد يشكّل تحدّياً.
    The report, which speaks for itself, highlights Israel's record of unbridled barbarity towards the people in Gaza. UN إن التقرير، وهو غني عن البيان، يلقي الضوء على سجل إسرائيل من الوحشية مطلقة العنان تجاه أهل غزة.
    One of them is my in-laws, the Rios family. UN وإحدى هذه العائلات أهل زوجتي، وهي عائلة ريوس.
    If people in town see you talking to mining folks, it could be weird, don't you think? Open Subtitles فيما لو رأكي أهل البلدة تتكلمين مع أحد العمال سيكون الأمر غريباً ألا تظنين ذلك؟
    2 parent household, 2 kids, boy and a girl. Open Subtitles أهل بيت أمريكين , طفلين بنت و ولد
    :: Alshifoniya Ahl al-Balad has 650 families and 2,795 total inhabitants UN :: توجد في الشيفونية أهل البلد 650 أسرة ويبلغ العدد الكلي للسكان
    In 2001, UNCTAD experts have participated as resource persons in several training courses on these subjects organized by other international organizations. UN وشارك خبراء الأونكتاد عام 2001 بوصفهم أهل رأي، في عدة دورات تدريبية على هذه المواضيع نظمتها منظمات دولية أخرى.
    Conservancies also help to strengthen local democracy, provide increased opportunities for business management and raise awareness of sustainability issues, thereby reducing rural People's vulnerability. UN وتساعد المحميات أيضاً على تعزيز الديمقراطية المحلية وتوفير فرص متزايدة لإدارة الأعمال التجارية وزيادة الوعي بقضايا الاستدامة، وبالتالي تقليل ضعف أهل الريف.
    Ahlu Sunnah Wal Jama'a and other militias opposing Al-Shabaab made limited gains against Al-Shabaab in Galguduud and Hiraan. UN وأحرز أهل السنة والجماعة وغيرها من الميليشيات المعارضة لحركة الشباب مكاسب محدودة ضد حركة الشباب في غالغودود وحيران.
    residents of the Borough of Queens, here in New York City, claim the greatest level of ethnic diversity of any county in the United States. UN فمن بين جميع مقاطعات الولايات المتحدة، يتمتع أهل قصبة كوينز، هنا في مدينة نيويورك، بأعلى مستوى من التنوع العرقي.
    There can be no negotiation on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Falkland Islanders so wish. UN ولن تجرى أي مفاوضات بشأن جزر فوكلاند ما لم يرغب أهل جزر فوكلاند في ذلك وإلى حين إعلانهم عن تلك الرغبة.
    So it wouldn't consider any native of Cybertron to be a reat. Open Subtitles قبل إنقسام أتوبوتس وديسبتيكونز ولهذا فهي لا تعتبر من أهل سايبترون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more