And the other five victims. They had parents, too. | Open Subtitles | والضحايا الخمس الآخرين، فقد كان لديهم أهل أيضاً. |
It's a very nice house -- big rooms, no parents. | Open Subtitles | انه منزل رائع .. غرف كبيرة الحجم, لا أهل |
The people of Islam dressed in their pilgrim white. | Open Subtitles | و أهل الإسلام يأتون للحج مرتدين الملابس البيضاء |
New You, a fully copyrighted product being offered to you... by the good people of Love Enterprises. | Open Subtitles | منتج كامل من حقوق الطبع والنشر يتم تقديمه لكم من أهل الخير في الحب مؤسسة |
Ma, I'm putting you on speakerphone with Raj's parents. | Open Subtitles | أمي، سأضعك على السماعة الخارجية مع أهل راج |
The Shariah also urges the parents of the prospective bride to properly choose a husband with good character who will take good care of his family. | UN | وأرشد أهل المخطوبة باختيار الزوج صاحب الخلق الكريم ليرعى أسرته لاحقا رعاية كريمة. |
In some cases, the parents of the aggressors reportedly bribed members of the police, the judiciary, and even the victim's parents not to proceed with cases against their sons. | UN | ويذكر أن آباء المعتدين قاموا في بعض الأحيان برشوة أفراد الشرطة والقضاء، بل أهل المجني عليها لعدم رفع دعاوى ضد أبنائهم. |
401. Regulations of private schools, promulgate the establishment of parents committees, that are elected by the parents of students themselves. | UN | 401- أما في المدارس الخاصة، فتنص القوانين على إنشاء لجان أهل يتم انتخاب أعضائها من قبل أهالي التلاميذ. |
And so never knowing it happened the people of Earth were once again saved by a secret society of protectors-- | Open Subtitles | و هكذا بدون أن نعرف أبداً أُنقذ أهل الأرض مرةً أخرى.. .. من قبل جمعية سرية من الحماة |
The people of Mwandama village anxiously await his return, and they have sent word through me to ask him, whenever he has time, to come back to Malawi. | UN | وينتظر أهل قرية موانداما عودته بفارغ الصبر، وكلفوني أن أطلب إليه، عندما يسمح له الوقت، العودة إلى ملاوي. |
Such a mission would be exciting and would engage people of the Earth in a new and challenging exploratory goal. | UN | ومن شأن بعثة مثل هذه أن تكون مثيرة، وستشرك أهل الأرض في هدف استكشافي جديد يشكّل تحدّياً. |
The report, which speaks for itself, highlights Israel's record of unbridled barbarity towards the people in Gaza. | UN | إن التقرير، وهو غني عن البيان، يلقي الضوء على سجل إسرائيل من الوحشية مطلقة العنان تجاه أهل غزة. |
One of them is my in-laws, the Rios family. | UN | وإحدى هذه العائلات أهل زوجتي، وهي عائلة ريوس. |
If people in town see you talking to mining folks, it could be weird, don't you think? | Open Subtitles | فيما لو رأكي أهل البلدة تتكلمين مع أحد العمال سيكون الأمر غريباً ألا تظنين ذلك؟ |
2 parent household, 2 kids, boy and a girl. | Open Subtitles | أهل بيت أمريكين , طفلين بنت و ولد |
:: Alshifoniya Ahl al-Balad has 650 families and 2,795 total inhabitants | UN | :: توجد في الشيفونية أهل البلد 650 أسرة ويبلغ العدد الكلي للسكان |
In 2001, UNCTAD experts have participated as resource persons in several training courses on these subjects organized by other international organizations. | UN | وشارك خبراء الأونكتاد عام 2001 بوصفهم أهل رأي، في عدة دورات تدريبية على هذه المواضيع نظمتها منظمات دولية أخرى. |
Conservancies also help to strengthen local democracy, provide increased opportunities for business management and raise awareness of sustainability issues, thereby reducing rural People's vulnerability. | UN | وتساعد المحميات أيضاً على تعزيز الديمقراطية المحلية وتوفير فرص متزايدة لإدارة الأعمال التجارية وزيادة الوعي بقضايا الاستدامة، وبالتالي تقليل ضعف أهل الريف. |
Ahlu Sunnah Wal Jama'a and other militias opposing Al-Shabaab made limited gains against Al-Shabaab in Galguduud and Hiraan. | UN | وأحرز أهل السنة والجماعة وغيرها من الميليشيات المعارضة لحركة الشباب مكاسب محدودة ضد حركة الشباب في غالغودود وحيران. |
residents of the Borough of Queens, here in New York City, claim the greatest level of ethnic diversity of any county in the United States. | UN | فمن بين جميع مقاطعات الولايات المتحدة، يتمتع أهل قصبة كوينز، هنا في مدينة نيويورك، بأعلى مستوى من التنوع العرقي. |
There can be no negotiation on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the Falkland Islanders so wish. | UN | ولن تجرى أي مفاوضات بشأن جزر فوكلاند ما لم يرغب أهل جزر فوكلاند في ذلك وإلى حين إعلانهم عن تلك الرغبة. |
So it wouldn't consider any native of Cybertron to be a reat. | Open Subtitles | قبل إنقسام أتوبوتس وديسبتيكونز ولهذا فهي لا تعتبر من أهل سايبترون |