modernization of agriculture through innovation, knowledge and access to technology | UN | تحديث الزراعة من خلال الابتكار والمعرفة والحصول على التكنولوجيا |
The instruction promotes the modernization of the bodies dealing with migrants, who are recognized as subjects of rights. | UN | وتركز التعليمات على تحديث الأجهزة المكلفة بتدبير شؤون المهاجرين الذين تم الاعتراف بهم كأشخاص ذوي حقوق. |
Meanwhile, the Public Sector modernization programme is due to be presented to the Iraqi Strategic Review Board. | UN | وقد تقرر في غضون ذلك عرض برنامج تحديث القطاع العام على المجلس العراقي للاستعراض الاستراتيجي. |
Second, an important aspect of modernization is the simplification of administrative procedures. | UN | ثانيا، يتمثل جانب هام من جوانب التحديث في تبسيط الإجراءات الإدارية. |
Women are also identified as particularly vulnerable during the process of modernization. | UN | وتحدد المرأة على أنها تكون ضعيفة بصورة خاصة أثناء عملية التحديث. |
Safe and reliable operation and modernization of the VIC complex. | UN | :: تشغيل وتحديث مجمع مركز فيينا الدولي بأمان وموثوقية. |
In building the capacity of the legislature, the Mission supported the development of the strategic plan for the modernization of the legislature. | UN | وفي مسألة بناء قدرات السلطة التشريعية، دعمت البعثة عملية وضع الخطة الاستراتيجية لتحديث السلطة التشريعية. |
Therefore, I pay special attention in this address to social modernization. | UN | ولذلك، فإنني أولي اهتماما خاصا في هذا الخطاب للتحديث الاجتماعي. |
Unilateral reductions are welcome but insufficient, especially when they occur in tandem with the modernization of nuclear arsenals. | UN | والتخفيضات الأحادية محمودة ولكنها غير كافية، وعلى وجه الخصوص، حينما تحدث بالتزامن مع تحديث الترسانات النووية. |
Government stimulus packages were an opportunity for financing the modernization of infrastructure. | UN | وقد شكلت رزمات الحفز الحكومية فرصة لتمويل عملية تحديث الهياكل الأساسية. |
The rapid expansion of technology frontiers calls for regulatory modernization. | UN | ويستدعي التوسع السريع في حدود التكنولوجيات تحديث الأطر التنظيمية. |
In the Philippines, UNDP assisted in the modernization of the election machinery. | UN | وفي الفلبين ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تحديث آلية الانتخابات. |
Software is used in trade facilitation systems and is integrated with the modernization of the transportation infrastructure. | UN | وتستخدم برامج التشغيل الحاسوبية في نظم تسهيل التجارة وتدمج في عملية تحديث الهيكل اﻷساسي للنقل. |
Overlooking them or failing to utilize them could often represent a fundamental obstacle to the modernization and development of administration. | UN | وإن إغفـــال الموظفين وعدم الاستفادة منهم يمكن في الغالــب أن يخلق عقبة أساسية في طريق تحديث اﻹدارة وتطويرها. |
At the same time, our modernization has been imbalanced, and poverty persists. | UN | لكن التحديث في بلدنا متفاوت في أثره فالفقر ما زال قائما. |
China's modernization drive requires a stable international environment of peace. | UN | إن اندفاع الصين في طريق التحديث يقتضي بيئة سلام دولية مستقرة. |
The Government had therefore formulated its own “Agenda 21”, its goal for the twenty-first century being to achieve agricultural modernization based on sustainability. | UN | وقد وضعت الحكومة على هذا اﻷساس برنامج عمل للقرن ٢١ خاص بالصين يرمي إلى تحقيق التحديث الدائم للزراعة حتى القرن ٢١. |
Also, the search for modernization and development by newly independent countries strengthened the attraction of the socialist model. | UN | كما أن سعي البلدان حديثي الاستقلال إلى التحديث العصري والتنمية قد دعم من جاذبية النموذج الاشتراكي. |
Several important decisions were taken since 2007 towards further simplification of trade procedures and modernization of customs. | UN | وقد اتُّخذت عدة قرارات هامة منذ عام 2007 بهدف زيادة تبسيط الإجراءات التجارية وتحديث الجمارك. |
There is a lack of funds for the modernization of prisons. | UN | وثمة نقص في الاعتمادات المخصصة لتحديث السجون. |
The people-first approach also entails mediation between the pressing need for modernization and the goal of improving individual quality of life. | UN | ويستدعي النهج القائم على الفرد أولا التوفيق بين الحاجة الملحة للتحديث وهدف تحسين جودة حياة الفرد. |
Other recommendations relate to modernization of equipment and fire research. | UN | وتتعلق توصيات أخرى بتحديث المعدات والأبحاث في مجال الحرائق. |
Green development could be achieved through economic transformation and the global promotion of industrial development and modernization. | UN | فبالإمكان تحقيق التنمية الخضراء من خلال التحول الاقتصادي وتعزيز التنمية الصناعية والتحديث على الصعيد العالمي. |
Even today, the United States is stepping up its modernization of nuclear weapons. | UN | وحتى اليوم، تعزز الولايات المتحدة تحديثها للأسلحة النووية. |
Today, the nuclear Powers are competing to strengthen their respective nuclear weapons through modernization. | UN | فالدول النووية تتنافس حالياً على تعزيز أسلحتها النووية بالتحديث. |
The pace of modernization posed major challenges to the Muslim community. | UN | واسترسلت قائلة إن الوتيرة التي تتقدم بها مسيرة الحداثة تطرح تحديات كبيرة أمام الطائفة الإسلامية. |
ESCWA continued to support the modernization and harmonization of cyberlegislation. | UN | وواصلت الإسكوا دعم عصرنة ومواءمة التشريعات المتعلقة بالفضاء الإلكتروني. |
UNIDO provided technical support in connection with the West African Quality Programme and a programme for industrial upgrading and modernization. | UN | وقال إن اليونيدو تقدم مساعدة تقنية فيما يتعلق ببرنامج النوعية الخاص بغرب أفريقيا وبرنامج خاص بترقية الصناعة وتحديثها. |
The two new organs represent a long overdue institutional modernization of the United Nations that, if used as intended, will help the United Nations to address new challenges. | UN | وهذان الجهازان الجديدان يمثلان تحديثا مؤسسيا طال انتظاره للأمم المتحدة، وإذا استخدما، كما يجب، في الغرض المحدد لهما، فسيساعدان الأمم المتحدة على التصدي للتحديات الجديدة. |
1. Concerning development and modernization, the process has in fact begun in various Arab States, even if it is slow and somewhat tentative; | UN | أولا: كموضوع التطوير والتحديث وقد بدأ بالفعل في مختلف الدول العربية، حتى وإن اعتراه بطء وبعض تردد. |