"money laundering" - Translation from English to Arabic

    • غسل الأموال
        
    • بغسل الأموال
        
    • غسيل الأموال
        
    • وغسل الأموال
        
    • لغسل الأموال
        
    • غسل أموال
        
    • وغسيل الأموال
        
    • غسيل أموال
        
    • بغسيل الأموال
        
    • لغسيل الأموال
        
    • غسل للأموال
        
    • بغسل أموال
        
    • غسيل الاموال
        
    • تبييض الأموال
        
    • ذلك غسل اﻷموال
        
    Since then, the Government had promulgated the money laundering Law and established thirteen special courts for drug-related cases. UN ومنذ ذلك الحين، سنّت الحكومة قانون غسل الأموال وأنشأت ثلاثة عشر محكمة خاصة للقضايا المتصلة بالمخدرات.
    Acting Director, Israeli money laundering and Terror Financing Prohibition Authority UN مدير بالإنابة، الهيئة الإسرائيلية لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب
    Procuration, living on the earnings of prostitution, sexual exploitation, prevention and suppression of money laundering activities law UN أعمال القوادة، كسب العيش من البغاء، الاستغلال الجنسي، مخالفة قانون منع وقمع أنشطة غسل الأموال
    Pakistan is a member of the Asia/Pacific Group on money laundering. UN وباكستان عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    In our Hemisphere alone trade based money laundering has been responsible for laundering billions of dollars of illicit narcotics proceeds. UN يعتبر غسيل الأموال المبني على التجارة مسئولا عن غسيل البلايين من الدولارات كدخل من تجارة المخدرات الغير مشروعة.
    Croatia has also agreed to the implementation of 40 recommendations of the Financial Action Task Force on money laundering. UN ووافقت كرواتيا أيضا على تنفيذ 40 توصية من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال.
    The money laundering Reporting Office is in a position to exchange information with its foreign counterpart authorities. UN يمكن لمكتب الاتصال في مجال غسل الأموال أن يتبادل المعلومات مع نظرائه من السلطات الأجنبية.
    It also contains provisions for lifting confidentiality and other provisions necessary for making the disclosure of money laundering effective. UN كما يتضمن القانون المذكور أحكاما لرفع السرية وغير ذلك من الأحكام الضرورية لتحقيق فعالية كشف غسل الأموال.
    - Guidelines for the implementation of the money laundering Act; UN :: القواعد المنبثقة عن قانون مكافحة غسل الأموال والأصول.
    assistance in establishing financial intelligence units to combat money laundering UN المساعدة في إنشاء وحدات مخابرات مالية لمكافحة غسل الأموال
    Altogether, these mechanisms serve to monitor financial activities with the aim of preventing and eventually eradicating money laundering practices. UN وتسمح هاتان الآليتان معا برصد الأنشطة المالية بهدف منع ممارسات غسل الأموال والقضاء عليها في نهاية الأمر.
    The provision is specifically directed against money laundering as an activity closely connected with organized crime and terrorism. UN ويستهدف هذا الحكم غسل الأموال على وجه التحديد بوصفه نشاطا يرتبط ارتباطا وثيقا بالجريمة المنظمة وبالإرهاب.
    In the proposed Proceeds of Crime Bill, money laundering is a crime. UN ويعتبر غسل الأموال جريمة بموجب مشروع القانون المقترح المتعلق بعائدات الجريمة.
    The Bill against money laundering is composed of 8 articles. UN ويتألف مشروع قانون مكافحة غسل الأموال من 8 مواد.
    Orders to report the suspicion of terrorist financing to the FIU the same way as the suspicion of money laundering. UN والأمر بإبلاغ وحدة الاستخبارات المالية عن الاشتباه في تمويل الإرهاب يماثل الأمر بالإبلاغ عن الاشتباه في غسل الأموال.
    Details of these regulations, which further bolster Ireland's fight against money laundering, are as follows: UN وفيما يلي تفاصيل هاتين اللائحتين اللتين تزيدان تعزيز الجهود التي تبذلها أيرلندا لمكافحة غسل الأموال:
    This is a list of the relevant BaFin circulars on money laundering and the financing of terrorism. UN وفيما يلي قائمة بالتعميمات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة فيما يتصل بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Provisions pertaining to money laundering and other terrorist activities are incorporated in the relevant paragraphs of this report. UN ولقد أدرجت الأحكام المتعلقة بغسل الأموال وأنشطة إرهابية أخرى في الفقرات ذات الصلة من هذا التقرير.
    In our Hemisphere alone trade based money laundering has been responsible for laundering billions of dollars of illicit narcotics proceeds. UN يعتبر غسيل الأموال المبني على التجارة مسئولا عن غسيل البلايين من الدولارات كدخل من تجارة المخدرات الغير مشروعة.
    Rather, it should also extend to economic crimes such as exploitation and illicit trafficking in drugs and money laundering, among others. UN بل ينبغي أن يمتد ليشمل أيضا الجرائم الاقتصادية مثل الاستغلال، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وغسل الأموال وما إلى ذلك.
    Some of those countries are also the primary marketplace for drugs and centres for money laundering. UN وبعض تلك البلدان هي سوق رئيسية للمخدرات ومراكز لغسل الأموال.
    After due investigation, it is found that the offenders clearly committed money laundering relating to drug trafficking offence. UN وبعد إجراء التحقيقات اللازمة، تبين بوضوح أن الجناة ارتكبوا جريمة غسل أموال مرتبطة بجريمة الاتجار بالمخدرات.
    Relation between Terrorism, money laundering, Arms, and Drug Trafficking UN العلاقة بين الإرهاب وغسيل الأموال وتهريب السلاح والمخدرات
    He was later implicated in money laundering for various radical organizations. Open Subtitles ثم اشترك بعد ذلك بعمليات غسيل أموال لعدة منظمات متطرفة
    As far as money laundering is mentioned, the only responsible authority for that procedure is General Inspector of Financial Information (GIIF). UN وفيما يتعلق بغسيل الأموال المشار إليه فإن السلطة الوحيدة المسؤولة عن ذلك الإجراء هي المفتش العام للمعلومات المالية.
    Palermo Convention Against Transnational Organized Crime, which mandates strong measures to prevent and attack money laundering. UN هذه الاتفاقية أمرت باتخاذ إجراءات صارمة للتصدي لغسيل الأموال.
    To this end banks and financial authorities are now required to submit also to the FIU all reports on suspicious transactions that might involve money laundering and the funding of terrorism. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتعين على المصارف والسلطات المالية الآن أن تقدم أيضا إلى وحدة الاستخبارات المالية جميع التقارير المتعلقة بالمعاملات المشتبه فيها التي قد تنطوي على غسل للأموال وتمويل للإرهاب.
    These filings have led to four investigation cases for potential money laundering. UN وأدت هذه التقارير إلى أربع قضايا تحقيق تتعلق بغسل أموال محتمل.
    That's evidence of money laundering and tax evasion. Open Subtitles هذا دليل على غسيل الاموال والتهرب من دفع الضرائب
    This place apparently cornered the market on high-end money laundering in the city. Open Subtitles هذا المكان يبدو أنه احتكر السوق بأكثر عمليات تبييض الأموال رقي في المدينة
    Myanmar has a comprehensive legal framework to combat drug abuse, including money laundering. UN وميانمار لديها إطار قانوني شامل لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك غسل اﻷموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more