This can make their materials difficult for laypeople to understand, particularly if the text is not in their native language. | UN | وقد يجعل هذا الأمر موادها صعبة الفهم على الأشخاص العاديين، ولا سيما إذا لم يكن نصّها بلغتهم الأصلية. |
The Wellesley Islands case in 2004 provided useful guidance on how and in what form native title is recognized below the high watermark. | UN | وقدمت قضية جزر ويلزلي في عام 2004 توجيهات مفيدة بشأن كيفية وشكل الاعتراف بملكية الشعوب الأصلية في أسفل حد أقصى المد. |
As the first native ruler in the history of the country, Samuel Doe's government initially enjoyed great popular support. | UN | ونظراً لأن حكومة صمويل دو هي أول حكومة من السكان الأصليين في تاريخ البلد، فقد حظيت بدعم شعبي كبير. |
The native population decreased dramatically from the time the invasion began in 1492 to the early 1600s (17th century). | UN | فتناقص عدد السكان الأصليين تناقصاً كبيراً منذ بدء الغزو في عام 1492 حتى مطلع القرن السابع عشر. |
The Government used to rely on native administrations to act as arbiters in disputes among local people. | UN | وكانت الحكومة في العادة تعتمد على الإدارات الأهلية للعمل كهيئات تحكيم في المنازعات بين السكان المحليين. |
It gives Saami individuals the right to use their native language in all oral and written communications with authorities. | UN | وهذا يعطي أفراد الشعب الصامي الحق في استخدام لغتهم الأم في جميع الاتصالات الشفوية والكتابية مع السلطات. |
It's on buddhist prayer wheels and native american amulets. | Open Subtitles | هي على عجلاتِ الصلاةِ البوذيةِ وتعاويذِ الأمريكي الأصلي. |
This will contribute to the survival of native cultural expressions. | UN | وسيساهم ذلك في كفالة بقاء أشكال التعبير الثقافي الأصلية. |
In response to the historic High Court decision, the Government enacted the native Title Act in 1993. | UN | واستجابةً لقرار المحكمة العليا التاريخي هذا، سنت الحكومة قانون صك الملكية الأصلية في عام 1993. |
Valid pastoral leases can be renewed even if native title has survived the lease and the use of the land. | UN | ويمكن تجديد عقود الإيجار السارية المفعول حتى ولو تحرر صك الملكية الأصلية من عقد الإيجار ومن استخدام الأرض. |
In response to the historic High Court decision, the Australian Government enacted the native Title Act in 1993. | UN | واستجابةً لقرار المحكمة العليا التاريخي هذا، سنت الحكومة الأسترالية قانون صك الملكية الأصلية في عام 1993. |
Statement submitted by native Women's Association of Canada, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Judge Marc Bossuyt's native language is Dutch, one of Belgium's three official languages. | UN | لغة القاضي مارك بوسيت الأصلية هي الألمانية. وهي واحدة من اللغات الرسمية الثلاث في بلجيكا. |
native land is available for public use by lease agreement. | UN | وتتاح أراضي السكان الأصليين للاستغلال العام بموجب اتفاق إيجار. |
Settlers from India came some 125 years ago and now comprise the majority of tenants of native land. | UN | وقدم المستوطنون من الهند قبل حوالي 125 عاما وهم يشكلون الآن غالبية مزارعي أرض السكان الأصليين. |
The native American Rights Fund represents United States indigenous peoples. | UN | صندوق حقوق الأمريكيين الأصليين يمثل الشعوب الأصلية للولايات المتحدة. |
When the native Lands Ordinance was enacted in 1880, the Crown had already provided for the situation where a mataqali became extinct. | UN | وعندما سن الأمر المتعلق بأراضي السكان الأصليين في عام 1880، كان التاج قد بت فعلاً في حالة إبادة كيانات ماتاكالي. |
The head of native administration in Gereida is the Malik (King) of the Masalit tribe, Yagoub Mohammed Yagoub. | UN | ورئيس الإدارة الأهلية في قريضة هو ملك قبيلة المساليت. يعقوب محمد يعقوب. |
The Special Rapporteur should focus instead on the cultural right of children to be educated in their native language. | UN | وينبغي أن تركز المقررة الخاصة، بدلاً من ذلك، على حق الأطفال الثقافي المتمثل في التعلُّم بلغتهم الأم. |
Asian, native American, gay, straight... disabled and not disabled. | Open Subtitles | الأسيوي والأمريكي الأصلي الشاذ والطبيعي المعوق وغير المعوق |
native Americans are a proud people with a noble heritage. A noble heritage that anyone can claim. | Open Subtitles | الأمريكيون الأصليون شعب فخور ذو إرث نبيل، إرث نبيل يستطيع أن يزعم أيّ شخص امتلاكه |
This advisory booklet is in English and 9 native languages of foreign workers. | UN | وهذا الكتيِّب الإرشادي صادر باللغة الإنكليزية وبتسع لغات أصلية للعمال الأجانب. |
90 million native Americans, a third of the planet's population, cut off from the rest of the world. | Open Subtitles | تسعون مليون أمريكي أصلي ثُلث سُكان العالم. مُنقطعون عن بقية العالم |
Harvesting consists of the selective removal of native mahogany trees. | UN | ويتمثل حصاد اﻷشجار في ازالة انتقائية ﻷشجار الماهوغاني المحلية. |
native of Lebanon. Arsted in Beirut for extortion, cooperated with Interpol. | Open Subtitles | مواطن لبنانى، اعتقل فى بيروت بتهمة الابتزاز، تعاون مع الانتربول |
One of the women was a native of Kyrgyzstan. | UN | وإحدى هاتين المرأتين من مواليد قيرغيزستان. |
Fit for duty, 97. And about 40 native levies. | Open Subtitles | الصالحين للخدمه 97 و حوالى 40 من الوطنيين |
The Falkland Islands had no native population, and had been settled by people from many different parts of the world. | UN | فجزر فوكلاند لم يكن فيها سكان أصليون من قبل، وقد استوطنها أناس من أنحاء كثيرة مختلفة من العالم. |
The programme targets primarily native business people and promotes more balanced development of different parts of the Territory. | UN | ويستهدف البرنامج أساسا رجال الأعمال المحليين ويشجع على تنمية مختلف أنحاء الإقليم على نحو أكثر توازنا. |
Only a very small percentage of the Aboriginal population will benefit under the native Title Act. | UN | وهكذا لن يستفيد من قانون الحقوق العقارية للسكان اﻷصليين غير نسبة مئوية جد ضئيلة من السكان اﻷصليين. |