"offering" - Translation from English to Arabic

    • تقدم
        
    • تعرض
        
    • توفر
        
    • عرض
        
    • أعرض
        
    • يعرض
        
    • عرضها
        
    • يوفر
        
    • يعرضون
        
    • بعرض
        
    • اعرض
        
    • أقدم
        
    • عرضه
        
    • التي تتيح
        
    • نعرض
        
    It was noted that the Territory had still to make major progress in offering satisfactory financial transparency. UN وأشير إلى أنه لا يزال يتعين على الإقليم إحراز تقدم كبير لجعل الشفافية المالية مرضية.
    Institutions offering vocational and professional training for pupils at general education institutions UN المؤسسات التي تقدم التدريب الحرفي والمهني للتلاميذ فيـي مؤسسات التعليم العام
    Letters were sent to 50 non-governmental organizations offering the books, and more than 1,000 booklets have been distributed as a result. UN وبعثت رسائل الى ٥٠ من المنظمات غير الحكومية تعرض فيها الكتب، وبذلك تم توزيع أكثر من ٠٠٠ ١ كتيب.
    Presently there are 25 Primary schools, 10 Secondary schools, and 3 private schools offering primary and secondary level education. UN وتوجد في الوقت الحالي 25 مدرسة ابتدائية و10 مدارس ثانوية و3 مدارس خاصة توفر التعليم الابتدائي والثانوي.
    The B-H Criminal Procedure Code prescribes procedure for offering international legal assistance. UN ويقرر قانون الإجراءات الجنائية للبوسنة والهرسك إجراءات عرض المساعدة القانونية الدولية.
    Alex, I'm offering you eternity with your great lost love. Open Subtitles أليكس ,أنا أعرض عليكي الأبدية مع حبك الضائع الكبير.
    Filly's offering 50 grand to anyone able to guess how many beans are in that jar within 10. Open Subtitles الرجل يعرض مكافأة 50,000 دولار لمن يعرف عدد حبات الفول في هذا الوعاء في 10 دقائق.
    Institutions offering integrated vocational education and training and specialized secondary education programmes UN المؤسسات التي تقدم برامج متكاملة للتعليم والتدريب المهنيين والتعليم الثانوي المتخصص
    The groom's family demonstrates their appreciation of the bride's family giving away their daughter by offering gifts. UN إذ أن أسرة العريس تقدم لأسرة العروس هدايا تُعبّر بها عن تقديرها لموافقتها على رحيل ابنتها إلى عائلة العريس.
    These incentives place our country among those offering the best and most attractive terms in Latin America. UN وهـــذه الحوافــز تضع بلادنا بين البلدان التي تقدم أفضل الشروط في أمريكا اللاتينية وأكثرها جاذبية.
    There are very few specialized firms offering the range of agricultural, engineering and manufacturing-related services required in such a situation. UN وهناك عدد صغير جداً من الشركات المتخصصة التي تقدم الخدمات المطلوبة في هذه الحالة والمتصلة بالزراعة والهندسة والصناعة.
    The Royal Victoria Hospital (RVH), located in Banjul, is the main referral hospital offering specialist consultant services. UN وتعد مستشفى فيكتوريا الملكية، الواقعة في بانغول، مستشفى الإحالة الرئيسية التي تقدم خدمات المستشارين المتخصصين.
    As part of its efforts in these areas, Japan is offering assistance to activities of non-governmental organizations and local governments. UN وكجزء من جهودها في هذه المجالات، تعرض اليابان مساعدتها لﻷنشطة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية والحكومات المحلية.
    Foreign certification authorities offering services under these Rules 175-188 53 UN سلطات التصديق اﻷجنبية التي تعرض خدمات بموجب هذه القواعد
    It had established specialized centres offering integrated assistance to victims and operated temporary shelters for victims and their children. UN وقد أنشأت ليتوانيا مراكز متخصصة توفر المساعدة المتكاملة للضحايا، كما تدير مآوى مؤقتة لفائدة النساء الضحايا وأطفالهن.
    Did-did she want anything in return for this peace offering? Open Subtitles هل أرادت شيئاً في مقابل عرض السلام هذا ؟
    I'm offering you something in return, something of equal value to you. Open Subtitles أنا أعرض عليك شيئا في المقابل، شيء ذي القيمة المتساوية لك.
    If the man's offering you all that money, I'd take it. Open Subtitles إذا كان الرجل يعرض عليك كل هذا المال ، خذه
    Maybe this reward he's offering is a good thing. Open Subtitles ربما هذه المكافأة التي عرضها هي أمرٌ جيد.
    It provides knowledge and training, offering a better future and more control over one's life. UN فهو يوفر المعرفة والتدريب، ويهيئ مستقبلاً أفضل ويعطي المرء قدرة أكبر على السيطرة على حياته.
    They're offering us commission on media, plus a bounty on every unit upside of last year's comps. Open Subtitles إنهم يعرضون علينا صلاحيات إعلامية بالإضافة لحوافز عن كل فوائد الوحدة من مجموعات السنة الماضية
    How'd you know that would work, offering her a home? Open Subtitles كيف عرفتِ أنّ ذلك سيجدي نفعاً بعرض بيتٍ عليها؟
    You want justice for your sister, and I'm offering justice. Open Subtitles أنت تريد العدالة لأختك الميتة وأنا اعرض عليك العدل
    I'm offering you a chance to keep your criminal man from doing time for kidnapping my son. Open Subtitles أنا أقدم لكم فرصة للحفاظ على الرجل الإجرامي الخاص بك من القيام الوقت لخطف ابني.
    For the Office of Internal Oversight Services, the Department of Public Information serves as a pilot project on institutionalizing self-evaluation with a view to offering it to other Secretariat departments for possible replication. UN وبالنسبة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، تمثِّل إدارة شؤون الإعلام مشروعا رائدا فيما يتعلق بالأخذ بالتقييم الذاتي كأسلوب مؤسسي وذلك بهدف عرضه على إدارات أخرى في الأمانة العامة لبحث إمكانية تكراره.
    Proportion of countries with service delivery points offering at least three modern methods of contraception UN نسبة البلدان التي تتيح فيها نقاط تقديم الخدمات ما لا يقل عن ثلاثة أساليب حديثة لمنع الحمل
    Our stock's depleted, but we are offering a 100% discount on any item that catches your eye. Open Subtitles لقد نفد مخزوننا لكننا نعرض تخفيضاً قدره 100 في المئة على أي شيء يخطف أنظارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more