Its experts had prepared background papers for each principle and refined them in the light of discussions in the working group. | UN | وقام خبراؤه بإعداد ورقات معلومات أساسية لكل مبدأ من المبادئ وصقلها في ضوء المناقشات التي جرت في الفريق العامل. |
Together with papers presented at the conference, the recommendations were to be subsequently published by the organizers as a conference outcome. | UN | وكان مقرَّراً أن يتولى المنظمون في وقت لاحق نشر التوصيات باعتبارها وثيقة ختامية، إلى جانب ورقات قدّمت إلى المؤتمر. |
Advice to the National Independent Electoral Commission on the design, development and production of 6,037 different types of ballot papers | UN | تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تصميم 037 6 نوعاً مختلفاً من أوراق الاقتراع وإعدادها وإصدارها |
The sector papers constitute concrete final deliverables to the Statistical Commission from the Group for each industry or industry group. | UN | وتشكل هذه الورقات القطاعية منجزات ملموسة نهائية يقدمها الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالنسبة لكل صناعة أو مجموعة صناعات. |
We have also distributed these papers during conferences and meetings. | UN | وقد وزعنا أيضا هذه الأوراق في أثناء المؤتمرات والجلسات. |
Their names, therefore, should not appear on the ballot papers. | UN | لذلك لا يجوز أن ترد أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
Developing countries' national poverty reduction strategy papers (PRSPs) play a key role in the allocation of development funding. | UN | وفي البلدان النامية، تضطلع ورقات استراتيجية الحد من الفقر الوطنية بدور رئيسي في مجال تخصيص التمويل الإنمائي. |
New York University Public Law and Legal Theory Working papers. Paper 57. | UN | ورقات العمل بشأن القانون العام والنظرية القانونية، جامعة نيويورك، صفحة 57. |
Conference-room papers, pre-session documents and draft reports will be presented in the six official United Nations languages. | UN | وتعرض ورقات غرفة الاجتماع، ووثائق ما قبل الدورة ومشاريع التقارير، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Nine further papers, on which Task Force decisions had not been reached during previous years, were reviewed again and approved. | UN | واستعرضت فرقة العمل من جديد تسع ورقات إضافية لم تكن قد فصلت فيها أثناء السنوات الماضية، ووافقت عليها. |
Discussion papers on pertinent issues concerning health systems development | UN | ورقات مناقشة بشأن القضايا المتعلقة بتطوير النظم الصحية |
In special cases, additional papers are drawn from specialized consultants. | UN | وفي حالات خاصة، يقوم مستشارون متخصصون بإعداد ورقات إضافية. |
It planned to publish several additional papers over the coming months, with a focus on non-profit organizations and international cooperation. | UN | ومن المزمع نشر عدة أوراق أخرى على مدار الأشهر القادمة مع تركيز على المنظمات غير الربحية والتعاون الدولي. |
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. | UN | ولا يستوفي أهلية الانتخاب سوى المرشحين الواردة أسماؤهم في أوراق الاقتراع. |
The security and integrity of procedures for issuing identity papers and travel documents could be significantly enhanced. | UN | أما عن أمن وسلامة إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر فيلزم تعديلهما إلى حد كبير. |
This paper does not repeat information contained in the previous papers unless necessary to facilitate understanding of a particular issue. | UN | ولا تكرر هذه الورقة المعلومات الواردة في الورقات السابقة ما لم يكن ذلك ضروريا لتيسير فهم مسألة معينة. |
This paper does not repeat information contained in the previous papers unless necessary to facilitate understanding of a particular issue. | UN | ولا تكرر هذه الورقة المعلومات الواردة في الورقات السابقة ما لم يكن ذلك ضروريا لتيسير فهم مسألة معيّنة. |
First, the quality of the reports suffers and their content gets lost in the proliferation of papers. | UN | فبادئ ذي بدء، يضعف هذا من نوعية التقارير ويضيع مضمونها وسط كم غزير من الأوراق. |
Good thing you got him to sign those papers. | Open Subtitles | من الجيد أنكِ جعلته يقوم بتوقيع تلك الأوراق |
Their names, therefore, should not appear on the ballot papers. | UN | ومن ثم، ينبغي ألاّ ترد أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
Preparation of policy briefs and position papers on knowledge economy issues | UN | إعداد موجزات السياسات وورقات الموقف بشأن المسائل المتعلقة باقتصاد المعرفة |
And beyond that, papers don't usually print stories of conspiracy against the bank they owe money to. | Open Subtitles | وابعد من ذلك، الصحف بالعادة لا تطبع قصص المؤامرة ضد المصرف الذي يستعيرون منه أموالهم. |
Each of those groups would table working papers, which Ireland fully endorsed. | UN | كل من هذه المجموعات قدمت ورقة عمل أيدتها أيرلندا تأييدا كاملا. |
Three working papers have been prepared on those topics, and the other documents being prepared for the workshop will be published by mid-1999. | UN | وقد أعدت ثلاث ورقات عمل بشأن هذه المواضيع. وستصدر الوثائق اﻷخرى التي هي قيد اﻹعداد لهذه الحلقة بحلول منتصف عام ١٩٩٩. |
Name was in the papers stolen from our camp. | Open Subtitles | الاسم كان في الاوراق التي سرقت من معسكرنا |
Someone registered a room at the Inn using forged papers. | Open Subtitles | شخصا ما حجز غرفة في النزل مستخدما اوراق مزيفة |
This was the case with the issue of nuclear fissile material, a subject of UNIDIR papers and seminars since 1994. | UN | وهذا ما حدث فيما يتصل بمسألة المواد النووية الانشطارية، وهي موضوع لورقات وحلقات دراسية للمعهد منذ عام ١٩٩٤. |
The next day he checks the papers, Internet, absolutely nothing. | Open Subtitles | اليوم التالي قام بتفحص صحف الإنترنت بالتأكيد لا شيئ |
I got coffee and the papers, but the more pressing question is: | Open Subtitles | أحضرت القهوة و الجرائد لكن السؤال الأهم ماذا كنت تفعل أنت؟ |
Downstairs there's a wooden box containing legal documents and other papers. | Open Subtitles | بالأسفل يوجد صندوق خشبي يحتوي على وثائق قانونية وأوراق أخرى. |