"pour" - Translation from English to Arabic

    • صب
        
    • أسكب
        
    • تصب
        
    • اسكب
        
    • أصب
        
    • اسكبي
        
    • تسكب
        
    • سكب
        
    • صبّ
        
    • بصب
        
    • بسكب
        
    • يصب
        
    • تسكبي
        
    • يسكب
        
    • نسكب
        
    Now, be a good lad and pour me a small shot. Open Subtitles الآن ، كن لاعباً جيدًا و صب لي قطرة صغيرة.
    What I need you to do is take that sifter, and then pour about half of that. Open Subtitles ما كنت أحتاج إلى القيام به هو أن تأخذ المغربل، ثم صب حوالي نصف ذلك.
    Let me pour you a glass of wine, he's very good. Open Subtitles دعيني إذاً أسكب لك كأساً من النبيذ إنه جيد جداً
    She wouldn't pour water on us if we were on fire. Open Subtitles إنها لن تصب الماء حتى إذا ما كان هناك حريق
    If I don't like it I'll pour the stew on your head. Open Subtitles إذا كنت لا ترغب في ذلك اني اسكب الحساء على رأسك.
    Constance, are you sure I can't pour you some wine? Open Subtitles كونستانس ,أأنت متأكدة؟ لا تريدين أن أصب لك نبيذ
    Please pour some cold water on me, will you? Open Subtitles من فضلك اسكبي بعض الماء البارد علي، أستفعلين؟
    Well, they need someone who knows how to pour concrete. Open Subtitles حسنا، هم بحاجة إلى شخص يعرف كيفية صب الخرسانة.
    Who would pour water in a bathtub full of holes? Open Subtitles من الذي يود صب الماء في حوض الاستحمام وملؤه
    I'ma pour you one'cause you seem like you could use one. Open Subtitles أنا صب لك واحد لأنك تبدو وكأنها هل يمكن استخدام واحد.
    I will not hesitate to request your intervention and action by the EU Governments regarding travel restrictions against any politician in the Herzegovina Neretva Canton who continues to pour oil on the flames. UN وإني لن أتردد في طلب تدخلكم وقيام حكومات الاتحاد اﻷوروبي باتخاذ اﻹجراءات اللازمة بصدد فرض قيود على سفر أي سياسي في كانتون نيريتفا في الهرسك يواصل صب الزيت على النار.
    pour this over Hook's grave, and we can stop guessing where he is and simply ask him. Open Subtitles صب هذه فوق قبر هوك ونستطيع التوقف عن تخمين مكانه ونسأله ببساطة
    O, Lord... pour out thy spirit upon thy servant, that he may do this work with holiness of heart. Open Subtitles يا رب. أسكب روحك على عبدك. إنه قد يفعل هذا العمل مع قداسة القلب.
    Can I at least pour you some more wine? Open Subtitles أيمكنني على الأقل أن أسكب لك مزيدا من النبيذ؟
    It's been a long day. Can you pour me a Scotch? Open Subtitles كان يوم طويل هل بامكانك ان تصب لي بعض الويسكي؟
    The sky, it seems, would pour down stinking pitch, Open Subtitles لأن السماء، كما يقال تصب علينا نارها المحرقة
    Now, please, pour me some tea before I literally start to cry. Open Subtitles من فضلك اسكب لي بعض الشاي قبل أن أبدأ فعلاً بالبكاء
    No! I'm counting to ten before I pour more- deal with it! Open Subtitles لا ,سأعد حتى 10 قبل أن أصب أكثر تعاملي معى ذلك
    pour another 101 times and your prayers will be answered! Open Subtitles اسكبي مئة وواحد مرة أخرى وستُستجاب صلواتك
    You'll have to pour another one for your property prostitute. Open Subtitles سيكون عليك أن تسكب كأساً آخر لعاهرتك السمسارة العقاريّة
    I'm annoyingly sober right now, and it takes ages to pour a drink when you're around. Open Subtitles أنا مُتزن بشكل مُزعج الآن ويستغرق الأمر وقتاً طويلاً لمحاولة سكب كأس مع وجودك بالجوار
    But if you'd like to enquire about portraits or wedding cake toppers, pour vial one into the cauldron. Open Subtitles ولكن إذا رغبتم الأستفسار عن اللوحات أو أغطية كعكات الزفاف صبّ القنينة رقم واحد في المرجل
    Ooh. As long as I'm buying, will you pour me a vodka? Open Subtitles طالما سأقوم أنا بالشراء , هل ستقوم بصب الفودكا لى ؟
    You successfully pour more tea into Count Frogula's cup. Open Subtitles تقوم بنجاح بسكب المزيد من الشاي بكأس الكونت الضفدع
    I hate to be the one to pour cold water on your P.R. juggernaut here, but the man was shot. Open Subtitles أنا أكره أن أكون من يصب الماء البارد على طاغوتك، هنا لكن الرجل قد أطلق عليه
    Why don't you pour us some wine, light some candles while I kill this mouse? Open Subtitles أعلم أن هذا مثير للأعصاب لما لا تسكبي لنا بعض النبيذ، وتشعلي بعض الشموع بينما أقتل هذا الفأر؟
    Hey, hey, hey, can somebody pour my man some Cristal? Open Subtitles هل يستطيع أحدكم أن يسكب لصديقي بعضاً من الشراب؟
    We clean this at least once a week, pour the product out, wipe it down, and most importantly, make sure the blades are nice and shiny. Open Subtitles ننظفة مرة بالأسبوع على الأقل نسكب سائل وننظفه والأهم أن نجعل النصل مدبب وبراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more