It is important to note that free primary education for all implies that accessibility measures should also be free of charge. | UN | ومن المهم ملاحظة أن مجانية التعليم الابتدائي للجميع تعني ضمنياً أن تدابير إمكانية الوصول ينبغي أيضاً أن تكون مجانية. |
In Central Africa, the great majority of Batwa and Baka have not had access even to primary education. | UN | وفي وسط أفريقيا، لم تحصل الغالبية العظمى من أبناء أقليتي باتوا وباكا حتى على التعليم الابتدائي. |
It noted, however, that free compulsory public primary education should be guaranteed. | UN | ولكنها أشارت إلى ضرورة ضمان توفير التعليم الابتدائي العام المجاني والإلزامي. |
In 2011, primary education was provided in more than 25 local languages. | UN | وفي عام 2011، وُفِّر التعليم الابتدائي بأكثر من 25 لغة محلية. |
On Goal 2, achieving universal primary education, a reduction in illiteracy has been achieved, as observed in Delta State. | UN | وفيما يتعلق بالهدف 2، تحقيق التعليم الابتدائي للجميع، تحقق تخفيض الأمية، كما هو ملاحظ في ولاية دلتا. |
As a result 80% of employees in the healthcare sector and 80% of employees in primary education are women. Sardes report | UN | وبالتالي تشكل النساء 80 في المائة من موظفي قطاع الرعاية الصحية و 80 في المائة من موظفي التعليم الابتدائي. |
Total net enrolment ratio in primary education, both sexes | UN | صافي نسبة القيد من الجنسين في التعليم الابتدائي |
While primary education is not synonymous with basic education, there is a close correspondence between the two. | UN | وفي حين أن التعليم الابتدائي ليس مرادفاً للتربية الأساسية، فإن هناك تطابقاً وثيقاً بين الاثنين. |
At the current rate of progress, the region is expected to achieve universal primary education by 2015. | UN | ويُتوقع، في ظل المعدل الحالي للتقدم، أن الوصول إلى تعميم التعليم الابتدائي بحلول سنة 2015. |
Ratio of girls to boys enrolled in primary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي |
The achievements are in reduction of absolute poverty, reduction of malnutrition and hunger, and achievement of universal primary education. | UN | وتتمثل هذه الإنجازات في مجالات تقليل الفقر المدقع، وتخفيض معدلات سوء التغذية والجوع، وتحقيق التعليم الابتدائي للجميع. |
TABLE 2 - GOAL 2: Achieve Universal primary education | UN | الجدول 2 الهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي |
Ratio of girls to boys enrolled in primary education | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي |
We have very high participation rates in primary education. | UN | ولدينا معدلات مشاركة عالية جدا في التعليم الابتدائي. |
Access to primary education for internally displaced children and health care at the General Hospital of Bossasso remain limited. | UN | وتظل فرص حصول الأطفال المشردين داخليا على التعليم الابتدائي والرعاية الصحية في المستشفى العام في بوساسو محدودة. |
The programme was conceived with equity in mind, taking into account the actual ability of the population to complete primary education. | UN | وقد صُمم البرنامج مع أخذ العدل في الحسبان، حيث إنه يراعي قدرة هذه الفئة الفعلية على إتمام التعليم الابتدائي. |
The programme will seek to ensure that children's right to primary education is recognized and fulfilled by key duty-bearers. | UN | سيعمل البرنامج على ضمان أن يكون حق الأطفال في التعليم الابتدائي حقا معترفا به يفي به أصحاب الواجبات الرئيسيون. |
Thus schooling rates in primary education is raised to 90 per cent. | UN | وعلى ذلك، ارتفعت معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي إلى 90 في المائة. |
Percentage of dropouts in primary education relative to total enrolees | UN | نسبة معدل التسرب في التعليم الأساسي من إجمالي الملتحقين |
Human rights should be an integral part of universal primary education | UN | ضرورة أن تكون حقوق الإنسان متمّمة للتعليم الابتدائي المتاح للجميع |
Universal access to quality primary education was an essential goal, but secondary education must also be supported. | UN | وتشكل استفادة الجميع من تعليم ابتدائي جيد هدفا رئيسيا، بيد أنه يجب دعم التعليم الثانوي. |
The rehabilitation work mainly concerns three sectors: health, water and primary education. | UN | وتتعلق أساسا أشغال الاصلاح بثلاثة قطاعات هي الصحة والمياه والتعليم الابتدائي. |
Trend in gross enrolment ratio (GER) in primary education | UN | تطور المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم في المرحلة الابتدائية |
It is difficult for rural primary schoolgirls to complete their primary education. | UN | من الصعب على فتيات المدارس الابتدائية في الأرياف إكمال تعليمهن الابتدائي. |
In that year, 297,833 individuals enrolled under the mission with a view to completing their primary education. | UN | وفي هذا العام التحق 833 297 فردا بالتعليم في إطار البعثة بغية إكمال تعليمهم الابتدائي. |
Unfortunately, many of our children do not complete their primary education. | UN | ومما يؤسف له أن عددا كبيرا من الأطفال لا يستكملون مرحلة الدراسة الابتدائية. |
primary education for all has helped least developed countries towards achieving parity for children going to primary school. | UN | وساعد تعميم التعليم الابتدائي على تحقيق التكافؤ بين الأطفال الملتحقين بالمدارس الابتدائية في أقل البلدان نموا. |
Fortyfive per cent of the education budget is allocated for primary education as a means, among others, of promoting universal quality primary education. | UN | وتُخَصص نسبة 45 في المائة من ميزانية التعليم للتعليم الأساسي عملاً على تعزيز وصول الجميع إلى تعليم أساسي من نوعية جيدة. |
Relative distribution of primary education enrolees in Yemen during 2007-2010 | UN | التوزيع النسبي للملتحقين بالتعليم الأساسي في الجمهورية خلال الفترة 2007/2008-2009/2010 |
primary education is considered to be an essential element in improving the conditions of children. | UN | ويعتبر التعليم اﻹبتدائي من العناصر اﻷساسية في تحسين أحوال اﻷطفال. |
Those Ministries are the Ministry of primary education and Adult Literacy and the Ministry of Secondary and Higher Education and Scientific Research. | UN | وهي، في هذه الحالة، وزارات التربية والتعليم الأساسي ومحو أمية الراشدين، ووزارة التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي. |