Under the Convention men and women should enjoy the same rights in all spheres of private and public life. | UN | فالاتفاقية تنص على تمتع الرجل والمرأة، على قدم المساواة، بنفس الحقوق في جميع مجالات الحياة الخاصة والعامة. |
Of particular concern is the long history of violence against women and girls which impacts on their private and public lives. | UN | ولعل ما يثير قلقاً خاصاً التاريخ الطويل من العنف ضد المرأة والفتاة الذي تنعكس آثاره على حياتهما الخاصة والعامة. |
It also associates with the International Labour Organization (ILO) to conduct training on HIV in private and public companies. | UN | منظمة العمل الهندوراسية تشارك كذلك منظمة العمل الدولية في إجراء التدريب المتصل بالفيروس في الشركات الخاصة والعامة. |
It was also promoting a green production approach based on complementarity between the private and public sectors. | UN | وذكرت أنَّ إكوادور تُعزز أيضاً نهجاً للإنتاج الأخضر يقوم على التكامل بين القطاعين الخاص والعام. |
:: Gender-based violence occurs both in the private and public spheres. | UN | :: العنف الجنساني يحدث في كل من المجالين الخاص والعام. |
In some countries preferences are limited to the public sector; elsewhere they apply to both private and public organizations. | UN | ويقتصر التفضيل في بعض البلدان على القطاع العام؛ وينطبق في بلدان أخرى على منظمات القطاعين الخاص والعام. |
Actions have multiplied to impede or affect the links with Cuba of private and public economic entities in third countries. | UN | وتضاعفت اﻹجراءات الرامية إلى إعاقة أو إيهان الصلات القائمة بين كوبا والكيانات الاقتصادية الخاصة والعامة في بلدان أخرى. |
These actions continue to alarm the civilian population and to cause serious damage to private and public property. | UN | إن هذه اﻷعمال أدت ومازالت تؤدي إلى ترويع السكان المدنيين وإلحاق الخسائر المادية بالممتلكات الخاصة والعامة. |
private and public institutions are now able to reach out to the most talented workers in a cost-effective manner, which has created opportunities for talented individuals and countries with skilled workforces. | UN | ولقد بات وسع المؤسسات الخاصة والعامة الوصول إلى أكثر العاملين تمتعا بالمواهب بطرق فعالة من حيث التكلفة مما خلق فرصا للأفراد الموهوبين والبلدان التي لديها قوى عاملة ماهرة. |
Coordination efforts should ensure that humanitarian response is founded on existing private and public national capacities. | UN | وينبغي لجهود التنسيق كفالة أن تستند الاستجابة الإنسانية إلى القدرات الوطنية القائمة الخاصة والعامة. |
But that solution will necessarily require increased private and public assistance for developing countries, especially for LDCs. | UN | بيد أن ذلك الحل سيقتضي بالضرورة زيادة المساعدات الخاصة والعامة للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا. |
The aim of this concept is an enhanced cooperation among the different private and public entities in the area of child protection in Switzerland. | UN | وهدف هذا المفهوم هو تعزيز التعاون بين مختلف الكيانات الخاصة والعامة في مجال حماية الطفل في سويسرا. |
It encourages private and public institutions to develop and provide training programmes in support of this process. | UN | ويشجع المجلس المؤسسات الخاصة والعامة على إعداد وتقديم برامج تدريبية دعماً لهذه العملية. |
He invited experts from the private and public sectors to join that group and help develop further risk-sharing mechanisms. | UN | ودعا الخبراء من القطاعين الخاص والعام إلى الانضمام لذلك الفريق والمساعدة على وضع آليات أخرى لتقاسم المخاطر. |
The launching of investment forums was welcome, but they should target both the private and public sectors. | UN | وقال إن تنظيم منتديات الاستثمار يلقى ترحيبا ولكنها ينبغي أن تستهدف القطاعين الخاص والعام كليها. |
There are also significant wage disparities between women and men in IT-related occupations in both the private and public sectors. | UN | كذلك هناك تفاوتات كبيرة في الأجور بين النساء والرجال في الوظائف المتصلة بتكنولوجيا المعلومات في القطاعين الخاص والعام. |
The various private retirement schemes formed by both the private and public sector fall under these regulations. | UN | وتخضع مختلف ترتيبات التقاعد الخاصة التي أنشأها القطاعان الخاص والعام على حد سواء لهذه اللوائح. |
Delegates mentioned the need to strengthen the development dimension of IIAs and to balance private and public concerns. | UN | وذكر مندوبون ضرورة تعزيز البُعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية، وإقامة توازن بين شواغل القطاعين الخاص والعام. |
Its goal is to implement a cross-cutting and intersectoral public policy that involves all private and public stakeholders and promotes civic participation. | UN | وهدفها هو تنفيذ سياسة عامة شاملة ومشتركة بين القطاعات، تشمل جميع أصحاب المصالح من القطاعين الخاص والعام وتشجع المشاركة المدنية. |
Madagascar has 259 private and public radio stations, 30 television stations, 13 daily newspapers and 7 weeklies. | UN | ويوجد حالياً 259 إذاعة خاصة وعامة و30 محطة تلفزية و13 صحيفة يومية و7 صحف أسبوعية. |
Moreover, there were enough places of worship for non-Muslims, and private and public schools were open to people of all faiths. | UN | وأضافت أن هناك عددا كاف من أماكن العبادة غير اﻹسلامية وأن المدارس العامة والخاصة مفتوحة للجميع، بصرف النظر عن الديانة. |
We are thus helping workers in the private and public sectors who were earning very low wages. | UN | وإننا بذلك نساعد العمال في القطاعين العام والخاص الذين يتقاضون أجورا منخفضة جدا. |
This obligation extends to all employers, both in private and public sectors. | UN | وهذا الالتزام يشمل جميع أرباب العمل، سواء في القطاع الخاص أو العام. |
private and public meetings | UN | الجلسات السرية والعلنية |
Finally, following Hurricane Katrina, an inter-agency council had been set up to collect and deal with the complaints and requests for assistance of people with disabilities and to coordinate private and public aid. | UN | وأخيراً، وفي أعقاب إعصار كاترينا، تم إنشاء مجلس مشترك بين الوكالات لجمع ومعالجة الشكاوى وطلبات المساعدة المقدمة من أشخاص معوقين، ولتنسيق المساعدات الخاصة والحكومية. |
Women from different regions of Georgia representing civil, private and public sectors and media participated into the mentioned event. | UN | وشاركت في هذا الحدث نساء من مختلف أقاليم جورجيا يمثلن القطاعات المدنية والخاصة والعامة ووسائط الإعلام. |
Organizations involved in the technical network include private and public water resources management institutions. | UN | وتضم المنظمات المشتركة في هذه الشبكة التقنية مؤسسات عامة وخاصة لإدارة موارد المياه. |
Information is to be gathered on the number of women and men as managers in Icelandic firms, both private and public. | UN | من المقرر تجميع معلومات عن عدد النساء والرجال بوصفهم مديرين للشركات الأيسلندية، سواء الخاصة أو العامة. |
The decline in factor income from abroad, coupled with high and growing private and public consumption in recent years, has thus restrained domestic savings. | UN | وأما الهبوط في دخل عوامل الانتاج من الخارج، الذي صاحبه استهلاك خاص وعام مرتفع ومتزايد في السنوات اﻷخيرة، فقد أدى إلى تقييد الوفورات المحلية. |
Policies and actions that include ecosystem services should be mainstreamed into economic considerations and decision-making across all sectors, both private and public. | UN | 13 - من الضروري إدخال السياسات والأعمال التي تتعلق بخدمات النظام الإيكولوجي ضمن الاعتبارات الاقتصادية وعمليات صنع القرار في جميع القطاعات، سواء كانت قطاعات خاصة أو عامة. |
162. The provision would apply to employees in both the private and public sectors. | UN | ٢٦١- وسيطبق هذا النص على المستخدمين في كل من القطاع العام والقطاع الخاص. |
They could contribute to improving the international competitiveness of the private and public sectors in developing countries. | UN | ويمكن أن تساهم تلك الوفورات في تحسين قدرة القطاع الخاص والقطاع العام في البلدان النامية على المنافسة الدولية. |