The results of this evaluation allowed us to conclude that we must strengthen our action on all the axes that define the strategy. | UN | وقد أتاحت لنا نتائج هذا التقييم أن نستنتج أنه يجب علينا أن ندعم عملنا على جميع المحاور التي تحدد تلك الاستراتيجية. |
One of the results of this type of support was that female pupils did not leave school, which was not the case before. | UN | وكان من بين نتائج هذا النوع من الدعم أن التلميذات لم يتركن المدرسة، وهو الأمر الذي لم يكن يحدث من قبل. |
The results of this review have been described in the 1993 report to the International Labour Organization on the Equal Remuneration Convention. | UN | وقد شُرحت نتائج هذا الاستعراض في التقرير المقدم في عام ١٩٩٣ إلى منظمة العمل الدولية بشأن اتفاقية المساواة في اﻷجور. |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results of this initiative in the relevant performance report. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُـطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقارير الأداء ذات الصلة. |
The results of this process can feed into the new cycle, as shown in Figure 1 below. | UN | وقد تصب نتائج هذه العملية في الدورة الجديدة على النحو المبيَّن في الشكل 1 أدناه. |
The results of this work are directly translated into UNCTAD's work on improving existing debt sustainability frameworks. | UN | وتتُرجم نتائج هذا العمل مباشرة إلى عمل الأونكتاد المتعلق بتحسين الأطر القائمة الخاصة بالقدرة على تحمل الدين. |
The Advisory Committee trusts that the results of this pilot project will be reported to the General Assembly. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية أن يجري إطلاع الجمعية العامة على نتائج هذا المشروع التجريبي. |
The results of this cooperation have been presented at several political and economic Initiative Summit meetings. | UN | وقد عُرضت نتائج هذا التعاون في عدة مؤتمرات قمة عقدتها المبادرة، سواء على الصعيد السياسي أو الاقتصادي. |
In the absence of further information on the results of this examination, the Board considered that the recommendation was only under implementation. | UN | وفي غياب مزيد من المعلومات عن نتائج هذا الفحص، اعتبر المجلس أن هذه التوصية لا تزال قيد التنفيذ. |
The results of this assessment will be reported to the fifteenth intergovernmental meeting in 2010. | UN | وسيقدم تقرير عن نتائج هذا التقييم إلى الاجتماع الحكومي الدولي الخامس عشر في عام 2010. |
The results of this assessment are similar to the data presented in Table 6. | UN | وتشبه نتائج هذا التقدير البيانات المقدمة في الجدول 6. |
The results of this evaluation will be shared with the General Assembly at its second resumed sixty-third session. | UN | وسيجري إطلاع الجمعية العامة على نتائج هذا التقييم في الدورة المستأنفة الثانية المعقودة في إطار دورتها الثالثة والستين. |
The results of this assessment will support the coordinated allocation of donor resources. | UN | وستدعم نتائج هذا التقييم تنسيق عملية تخصيص الموارد المقدمة من الجهات المانحة. |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results of this initiative in the relevant performance report. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقرير الأداء ذي الصلة. |
The results of this process can feed into the new cycle, as shown in figure 1 below. | UN | وقد تصب نتائج هذه العملية في الدورة الجديدة على النحو المبيَّن في الشكل 1 أدناه. |
The results of this seminar are being reviewed, and will form the basis for UNDP action jointly with other partners. | UN | ويجري استعراض نتائج هذه الحلقة الدراسية التي ستكون أساسا للعمل الذي سيضطلع به البرنامج بالاشتراك مع شركاء آخرين. |
results of this study should be available in 2005. | UN | وسوف تظهر نتائج هذه الدراسة في عام 2005. |
The results of this initiative are expected in spring 2007. | UN | ويتوقع صدور نتائج هذه المبادرة في ربيع عام 2007. |
I propose that the results of this study and the range of information included within it be presented for our consideration early in the session. | UN | وإني أقترح أن تقدم نتائج هذه الدراسة وما تتضمنه من معلومات لكي ننظر فيها في وقت مبكر من هذه الدورة. |
The plan and timetable proposed in the present report are the results of this review. | UN | والخطة والجدول الزمني المقترحان في هذا التقرير هما من نتائج ذلك الاستعراض. |
The results of this special session were not unambiguously positive. | UN | وكانت نتائج تلك الدورة الاستثنائية إيجابية وإن شابها غموض. |
Pregnant workers must be informed of the results of this risk assessment and of the measures proposed. | UN | ويجب إبلاغ العاملة الحامل بنتائج هذا التقويم والتدابير المتخذة. |
The results of this work will be summarized in the World Mortality Report 2007, which is currently in preparation. | UN | وسيرد تلخيص لنتائج هذا العمل في تقرير الوفيات لعام 2007، الجاري إعداده حاليا. |
The results of this stage of the review process are communicated to Annex I Parties. | UN | وتحاط الأطراف المدرجة في المرفق الأول بنتائج هذه المرحلة من عملية الاستعراض. |
The results of this study will provide input for a draft law on coordination and cooperation between the civil and indigenous justice systems. | UN | وستشكل نتيجة هذا البحث إحدى المواد المرجعية لصياغة مشروع القانون الآنف الذكر. |
The results of this survey complement the qualitative and quantitative information gathered through interviews and desk reviews. | UN | 7- وتُكمِّل نتائجُ هذا الاستطلاع المعلومات النوعية والكمية التي جُمِّعت عن طريق المقابلات والبحوث الوثائقية. |
Can we be fully satisfied with the results of this session? Of course not. | UN | هل باستطاعتنا أن نشعر بالارتياح التام لنتائج هذه الدورة؟ الجواب طبعا بالنفي. |
B1. The results of this working group are presented in annex 5. | UN | باء 1 - ترد النتائج التي حققها هذا الفريق العامل في المرفق 5. |
The results of this activity are used throughout the United Nations system by all entities requiring population data. | UN | ونتائج هذا النشاط تستفيد منه جميع الهيئات التي تطلب بيانات سكانية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |