"river" - Translation from English to Arabic

    • النهر
        
    • نهر
        
    • الأنهار
        
    • ريفر
        
    • النهرية
        
    • النهري
        
    • لنهر
        
    • وريفر
        
    • بالنهر
        
    • أنهار
        
    • النّهر
        
    • نهري
        
    • للنهر
        
    • ريفير
        
    • والنهر
        
    Subsequently, when the river swelled to over 100 kilometres in width, there was no means of going into that river and counting the dead. UN وفي وقت لاحق، عندما زاد عرض النهر ليصبح أكثر من 100 كيلومتر، لم تكن هناك أي وسيلة للذهاب إلى النهر وعد القتلى.
    When a river expands from one kilometre to 100, one can imagine how access will be denied to anyone trying to enter those realms. UN وعندما يتسع عرض النهر من كيلومتر واحد إلى 100 كيلو متر، فبوسع المرء أن يتصور صعوبة وصول أي شخص إلى تلك المناطق.
    Special measures are being taken to control river basin contamination. UN كما يجري اتخاذ تدابير خاصة لمراقبة تلوث حوض النهر.
    Strategy for cross-border security in the Mano river Union UN استراتيجية الأمن عبر الحدود في اتحاد نهر مانو
    The Mano river basin, as is well known, had been the epicentre of the conflict system in West Africa since 1990. UN إن حوض نهر مانو، كما هو معروف، كان بؤرة لمجموعة الصراعات التي تدور في غرب أفريقيا منذ عام 1990.
    Hg, formerly in the biosphere, that has been buried in the sediments of oceans, lakes, and river deltas. UN مدفون زئبق كان من قبل في الغلاف الحيوي، ثم دُفِنَ في ترسبات المحيطات والبحيرات ومصابِّ الأنهار.
    Margel R. Johnson river Falls, Wisconsin, 26 November 1991 UN ألكسي بيلدك مارغيل ر. جونسون ريفر فولز، ويسكونسن،
    SPLA remains in control of the Area south of the river. UN ويظل الجيش الشعبي لتحرير السودان مسيطرا على المنطقة جنوب النهر.
    A study is being conducted with UNHCR for the construction of a rope bridge over the river. UN وتجري بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين دراسة تتعلق بإنشاء جسر حبلي فوق النهر.
    A smaller group, of approximately 70 individuals, appears to have been taken to a meadow near Kravica and shot along the river bank. UN ويبدو أن مجموعة أصغر يقارب عددها ٧٠ فردا أُخذت إلى مرج بالقرب من كرافيكا وأطلق النار عليها على طول ضفاف النهر.
    Armenia expects a reduction of annual river flow by 15 per cent. UN وتتوقع أرمينيا هبوطاً في دفق النهر السنوي بنسبة 15 في المائة.
    There are some areas of dense vegetation along the river bank. UN وبعض المناطق الممتدة على ضفة النهر مكسوة بغطاء نباتي كثيف.
    Not even to stop them walking into a river. Open Subtitles ولا حتّى إيقافهم عند سيرهم للسقوط في النهر.
    The Lebanese Armed Forces continues to destroy or confiscate all arms and ammunition found south of the Litani river. UN وتواصل القوات المسلحة اللبنانية تدمير أو مصادرة جميع ما عثر عليه من أسلحة وذخائر جنوب نهر الليطاني.
    They also exchanged views on the situation in Guinea and its possible impact on the Mano river region. UN كما تبادلوا الآراء حول الحالة في غينيا والأثر الذي يمكن أن تتركه على منطقة نهر مانو.
    Finds that Nicaragua has the right to impose timetables for navigation on vessels navigating on the San Juan river; UN تقرر أن لنيكاراغوا الحق في فرض جداول زمنية للملاحة على السفن التي تسير في نهر سان خوان؛
    It is reported that in the Humboldt river area alone, over 250,000 gallons of water are being pumped by mines. UN وتفيد التقارير بأنه يجري، في منطقة نهر همبولت وحدها، ضخّ أكثر من 000 250 غالون ماء من المناجم.
    Mercury in human blood, urine, hair, nail, and fish from the Ankobra and Tano river basins in southwestern Ghana. UN الزئبق في دم الإنسان وبوله وشعره وأظافره والأسماك من حوض نهر أنكوبرا وتانو في جنوب غرب غانا.
    In a study, it was found that Bangladesh loses about 10,000 hectares of land each year due to river erosion. UN ولقد وجدت دراسة أن بنغلاديش تفقد حوالي 000 10 هكتار من الأراضي كل عام بسبب تحات تربة الأنهار.
    Environmental spoilation has been made temporary rather than permanent by replanting, restocking, and the diversion of river channels. UN وغدا إفساد البيئة أمراً مؤقتاً وليس دائما بفضل إعادة زرع الأراضي وتجديد المخزونات وتحويل مجاري الأنهار.
    Palestinian sources say that the new settlement is the nineteenth one established since the signing of the Wye river agreement. UN وتقول مصادر فلسطينية إن المستوطنة الجديدة هي التاسعة عشرة من المستوطنات التي أنشئت منذ توقيع اتفاق واي ريفر.
    It also does not have a coast guard unit or sufficient teams with which to control river traffic. UN ولا تملك أيضا وحدة خفر سواحل خاصة بها أو أفرقة كافية تمكِّنها من مراقبة الحركة النهرية.
    river cargo movement of construction material has been proposed, given the increasing number of vendors entering the market. UN وقد اقتُرح نقل مواد البناء بواسطة سفن الشحن النهري نظراً لتزايد عدد البائعين الذين دخلوا السوق.
    I now call to the podium the representative of the Mano river Women's Peace Network. UN والآن أدعو ممثلة شبكة السلام النسائية لنهر مانو في غرب أفريقيا إلى الحضور إلى المنصة.
    In Liberia, the Panel conducted field visits to Bong, Grand Cape Mount, Grand Gedeh, river Gee and Maryland counties. UN ففي ليبريا، أجرى الفريق زيارات ميدانية في مقاطعات بونغ وغراند كيب ماونت وغراند غيديه وريفر جي وماريلاند.
    He's the one who found the body floating in the river. Open Subtitles . الشخص الذي غاص بجسمه بالنهر . عيونه قد وجدتك
    The successful results obtained by the project had led to invitations to apply the same methodology in other river basins. UN وقد قادت النتائج الناجحة التي جاء بها المشروع إلى تلقي طلبات بتطبيق المنهجية نفسها في أحواض أنهار أخرى.
    We made it to the other side of that river. Open Subtitles إذ نجحنا بالوصول إلى الجانب الآخر من ذلك النّهر
    There is also a requirement for river crossing capabilities to facilitate patrolling across the Nile and Sobat Rivers. UN وهناك حاجة أيضا إلى قدرات لعبور الأنهار من أجل تيسير أعمال الدورية عبر نهري النيل والسوباط.
    Rocky terrain provides protection. The river as a water source. Open Subtitles لكن هل ستؤمن لنا المطر الحماية للنهر مصادر كثيرة
    Grand Kru, Maryland, river Cess, river Gee and Sinoe UN غراند كرو، ماريلاند، ريفير سيس، ريفير غيي، سينوي
    But thebes and the great river it rests upon Open Subtitles ولكن ثيبز والنهر العظيم الذي تقع على عاتقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more