Mr. Nowicki was nominated by the Eastern European Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. | UN | وقد رشحت مجموعة بلدان أوروبا الشرقية السيد نووسيكي وفقاً لقاعدة التناوب في شغل منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية. |
The Secretary-General advises that these posts are needed to enable rotation to different duty stations and functions. | UN | ويفيد الأمين العام بأن هذه الوظائف مطلوبة للتمكين من التناوب على مختلف مراكز العمل والمهام. |
It continued to believe that the existing rotation arrangement between New York and Vienna should be maintained. | UN | وقال إن وفده يرى الإبقاء على ترتيبات التناوب المطبقة في الوقت الراهن بين نيويورك وفيينا. |
rotation of non-functioning and older contingent-owned equipment at United Nations expense | UN | تناوب المعدات المملوكة للوحدات المعطلة والقديمة على نفقة الأمم المتحدة |
The stock rotation plans are integrated with mission procurement planning, and these also take into consideration the annual composition review. | UN | وتدمج خطط تناوب المخزون في تخطيط مشتريات البعثات، وتأخذ هذه الخطط في الحسبان أيضا الاستعراض السنوي لتكوين المخزونات. |
A new methodology of rotation began as from the fifty-sixth session | UN | بُدئ العمل بمنهجية جديدة للتناوب اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين |
In this respect, we are open to procedural reforms; we are open to a twice-yearly rotation of the presidency. | UN | وفي هذا الصدد، نحن منفتحون على الإصلاحات الإجرائية؛ ولا نمانع في التناوب على الرئاسة مرتين في السنة. |
The other addressed inadequate documentation of the implementation of rotation. | UN | والتوصية الأخرى تتعلق بعدم كفاية ا لوثائق لتنفيذ التناوب. |
Again there appeared to be no proper consideration of historical trends or robust justifications for the rotation frequencies assumed in budgets. | UN | ومرة أخرى، لا يبدو أن هناك اعتبار كاف لاتجاهات الفترات السابقة أو مبررات قوية لتواتر التناوب المفترض في الميزانيات. |
Yes; cannot be fully implemented because of rotation policy used | UN | نعم؛ لا يمكن تنفيذها بالكامل بسبب سياسة التناوب المتبعة |
This estimate is based on an average troop strength of 5,015 and includes a provision of 0.5 per cent for the rotation overlap. | UN | ويستند هذا التقدير إلى أن متوسط عدد أفراد القوة هو ٠١٥ ٥ فردا، ويتضمن مخصصا لتداخل التناوب نسبته ٠,٥ في المائة. |
English Page Welcoming the goal of achieving the prompt rotation of UNPROFOR personnel in Srebrenica and the early reopening of Tuzla airport, | UN | وإذ يرحب بهدف تحقيق التناوب الفوري ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سريبرينيتشا، وﻹعادة فتح مطار توزلا في وقت مبكر، |
The recruitment and repatriation process is administered by the Executive Office during the rotation of those seconded personnel. | UN | والمكتب التنفيذي هو الذي يدير عملية استقدام الموظفين وإعادتهم إلى وطنهم خلال تناوب هؤلاء الموظفين المعارين. |
To ensure such impartiality, provincial rotation mechanisms of judges and other participants in judicial processes should be adopted. | UN | ولكفالة هذه النزاهة، ينبغي اعتماد آليات تناوب القضاة وغيرهم من المشاركين في العمليات القضائية في المقاطعات؛ |
Temporary shortfall of staff members in any unit under the Finance Section would be covered through rotation and internal redeployment of staff. | UN | وستتم تغطية أي نقص مؤقت في الموظفين في أية وحدة ضمن قسم الشؤون المالية عن طريق تناوب الموظفين ونقلهم داخليا. |
The policy governing the rotation of civilian personnel required clarification. | UN | وتحتاج السياسة التي تنظم تناوب الموظفين المدنيين إلى إيضاح. |
At UNICEF, some headquarters staff members have been on the same post since 1990, including on posts subject to rotation. | UN | وفي اليونيسيف، ظل بعض موظفي المقر في ذات الوظيفة منذ عام 1990، بما في ذلك وظائف خاضعة للتناوب. |
(vii) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 13 292 500 | UN | `٧` تمركز القوات وتناوبها وإعادتها الى أوطانها ٥٠٠ ٢٩٢ ١٣ |
MONUSCO is also facilitating the deployment of prosecutors on rotation in Walikale following the reopening of the court in late 2013. | UN | وتتولى البعثة كذلك تيسير نشر المدعين العامين بالتناوب في واليكاليه في أعقاب إعادة فتح المحكمة في أواخر عام 2013. |
Provision is also made for rotation of 240 military observers at an average cost of $5,113 per round trip. | UN | ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب. |
Low-level exercises associated with the rotation of troops continue. | UN | ولا تزال تجرى تدريبات بسيطة تتعلق بتناوب القوات. |
On landing day a significant decrease of head rotation velocity was observed compared with the head movement velocity before spaceflight. | UN | وفي يوم الهبوط لوحظ انخفاض كبير في سرعة دوران الرأس بالمقارنة مع سرعة حركة الرأس قبل التحليق الفضائي. |
Emplacement, rotation and repatriation of an average of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers | UN | تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط |
Decrease in emplacement, rotation and repatriation in military and police personnel owing to the reconfiguration of the Mission. | UN | يعزى النقص في تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن إلى إعادة هيكلة البعثة. |
Prior to that date, the rotation and deployment of troops were done by Member States. | UN | وقبل هذا التاريخ، كانت الدول الأعضاء تتولى عملية مناوبة القوات ونشرها. |
Any such rotation should not, however, impede the Council from dealing with any massive and gross violations that might occur. | UN | بيد أنه ينبغي ألا تحول هذه المناوبة دون قيام المجلس بالتصدي لما قد يحدث من انتهاكات جسيمة وسافرة. |
Emplacement, rotation and repatriation of an average strength of: | UN | جري التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما متوسطه: |
Potentiometers can be used to detect linear motion, single turn rotation, or multiple turn rotation. | UN | ويمكن استخدام مقاييس فرق الجهد لتتبع الحركة الخطية، أو الدوران دورة واحدة أو دورات متعددة. |
Emplacement, rotation and repatriation of 860 military contingent personnel and 69 United Nations police officers | UN | تمركز 860 من أفراد الوحدات العسكرية و 69 من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتنظيم تناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |