"stick" - Translation from English to Arabic

    • عصا
        
    • العصا
        
    • نبقى
        
    • البقاء
        
    • التمسك
        
    • تبقى
        
    • عود
        
    • ستيك
        
    • ابقى
        
    • ابقي
        
    • تلتصق
        
    • أبقى
        
    • نلتزم
        
    • عصى
        
    • ابق
        
    Trade may be used as either a carrot or a stick to persuade other countries to reduce pollution at source. UN فقد تستخدم التجارة بوصفها جزرة لﻹغراء أو عصا للتخويف من أجل إقناع البلدان اﻷخرى بخفض التلوث عند المنبع.
    You don't think those guys are gonna stick around here, do you, with all that money on'em? Open Subtitles لا أعتقد أن هؤلاء الرجال وستعمل حول عصا هنا، هل، مع كل هذه الأموال على 'م؟
    I gotta figure out a way of getting that stick Open Subtitles يجب علي أن أتدبر طريقة للحصول على هذه العصا
    It's just it's hard for me to say no to Dave, and shorty carries that stick with a nail in it. Open Subtitles انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي أن أقول لا لديف، وقليل يحمل أن العصا مع مسمار في ذلك.
    I thought the plan was for us to stick together. Open Subtitles ظننتُ أن الخطة بالنسبة إلينا هو أن نبقى معاً
    We gotta stick around until the new author announcements. Open Subtitles علينا البقاء حتى يتم الإعلان بشأن المؤلف الجديد
    Look, we got to stick together if we gonna do this. Open Subtitles نظرة، وحصلنا على التمسك معا إذا كنا ستعمل قيام بذلك.
    So, do you guys pass around a talking stick or... Open Subtitles إذا.. هل تمررون عصا بينكم من أجل التكلم أو..
    Evans, stick Capper on the back of the Jeep, eh? Open Subtitles إيفانز، عصا كابر على الجزء الخلفي من جيب، إيه؟
    Go bring your selfie stick so my face can come out smaller. Don't you have one that's a meter long or something? Open Subtitles أذهب و احضر عصا السيلفى و سوف يصبح وجهى أصغر أليس لديك واحدة و التى تبلغ مترا أو ما شابه؟
    But things would be a lot easier if I stick around. Open Subtitles ولكن سوف تكون الأمور أسهل كثيرا إذا كنت عصا حول
    You know, stick taught us to never let anyone get close. Open Subtitles أنت تعرف، وتدرس عصا لنا أبدا السماح لأي شخص الاقتراب.
    You know, we could have a catch, whittle a stick. Open Subtitles انت اتعلم ان بقدورنا ان نمسك ببعضنا ونبري العصا
    I just figured that if we finished here quick enough, we might have time to pull the stick out of your ass. Open Subtitles قبل وصول الطبيب المسؤول آسف، تصوّرت أننا لو انتهينا بسرعة فقد نتمكّن من نزع العصا من مؤخّرتك فنريحك من التوتّر
    Mr. Winkle says, why don't you take this crock of shit mumbo-jumbo and stick it up your fucking ass. Open Subtitles السيد ينكل يقول : لماذا لا تأخذ هذه جرة من برعشيت طلاسم العصا وأنه حتى مؤخرتك سخيف.
    But how we get through it is, we stick together. Open Subtitles لكن كيف يمكن أن نتخطاه؟ يجب أن نبقى معاً
    Even midgets have to take drugs to stick it. Open Subtitles حتى الأقزام تتعاطى المخدرات لكي تتحمل البقاء بها
    Women who stick out are apt to be killed. Open Subtitles النساء اللواتي حاولن التمسك بها كانن عرضه للقتل
    Hey, you were supposed to stick with us, remember? Open Subtitles يا هذا، كان يُفترَض أن تبقى معنا، أتذكر؟
    There's gonna be seven models fighting over a celery stick. Open Subtitles سيكون هناك سبع عارضات يتنازعن حول عود من الكرفس
    AnnaBeth, I was just at the Butter stick, and I heard the most interesting thing. Open Subtitles انابيث لقد كنت فقط بيتر ستيك وسمعت الخبر الاكثر اثارة للاهتمام
    Please stick a sock in it or ship yourself back to Scotland. Open Subtitles رجاء ابقى خارج الموضوع او قم بتحميل نفسك بحريا إلى سكوتلاند
    stick around. Dr. Kroger will be here any minute. Open Subtitles ابقي قريبة الدكتور سيكون هنا في اي دقيقة
    Well, I'm sure it's more fun your way, Arturo, but hang the decorations, don'tjust chuck'em up and hope they stick. Open Subtitles انا متأكد ان الامر ممتع اكثر بطريقتك يا ارتورو لكن قم بتعليق الزينة ولا ترميها متأملاً ان تلتصق وحدها
    No, I think I'll stick around for a while. Open Subtitles لا، أفكر أنني سوف أبقى في الأرجاء لفترة.
    We should stick to priorities and not get distracted by issues of a secondary or tertiary nature. UN وينبغي أن نلتزم بالأولويات وألا تلهينا مسائل ذات طبيعة ثانوية أو تحتل حتى المقام الثالث.
    You think a sharpened stick could do that kind of damage? Open Subtitles هل تعتقدين عصى حادة تقوم بهذا النوع من الضرر ؟
    When we get there, you stick close by, okay? Open Subtitles عندما نصل إلى هناك, ابق قريبًا منّي, اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more