"swift" - Translation from English to Arabic

    • سريعة
        
    • السريع
        
    • سويفت
        
    • سريع
        
    • بسرعة
        
    • السريعة
        
    • سريعا
        
    • سرعة
        
    • وجه السرعة
        
    • عاجلة
        
    • الإسراع
        
    • سريعاً
        
    • العاجل
        
    • عاجل
        
    • رشيقة
        
    Your consultations were swift and thorough, the outcome encouraging. UN لقد كانت مشاوراتكم سريعة ومستفيضة وكانت الحصيلة مشجعة.
    The danger posed by North Korea's threatening activities warrants further swift and credible action by the international community. UN إن الخطر الذي تمثله الأنشطة التهديدية لكوريا الشمالية يستلزم المزيد من التحرك السريع ذي المصداقية من المجتمع الدولي.
    You should ask Taylor swift to the homecoming dance! Open Subtitles عليك سؤال تايلور سويفت أن تذهب للحفل معك
    Supporters of military tribunals often insist on the urgency of swift justice and the need to maintain patriotic values. UN وكثيراً ما يشدد مناصرو المحاكم العسكرية على الحاجة الملحة إلى قضاء سريع وعلى ضرورة صون قيم الوطنية.
    The reviewers welcome the swift adoption of the MLA Bill. UN ويرحِّب المستعرِضون بسرعة اعتماد مشروع قانون المساعدة القانونية المتبادلة.
    Ultimately, the greatest obstacle to swift action in the face of sudden atrocity is the lack of political will. UN وفي نهاية المطاف، الإرادة السياسية هي أكبر عائق أمام اتخاذ الإجراءات السريعة في وجه الأعمال الوحشية المفاجئة.
    In the case with the poster of Prophet Mohammed, reactions were swift. UN وفيما يخص الملصق الخاص بالنبي محمد، كانت ردود الفعل تجاهه سريعة.
    The level of expectations on the part of all stakeholders for swift and tangible results is enormous. UN وجميع أصحاب المصلحة في إنشاء هذه الهيئة لديهم توقعات ضخمة بأن تحقق نتائج سريعة وملموسة.
    That required a swift response by the General Assembly, in light of the level of the grave crimes being committed. UN وقال إن ذلك يتطلب استجابة سريعة من قبل الجمعية العامة، في ضوء مستوى الجرائم الخطيرة التي يجري ارتكابها.
    For these four attacks, swift action by the Rwanda Defence Forces prevented the Interahamwe attackers from achieving their objectives. UN وبالنسبة لهذه الهجمات الأربع، حال الرد السريع من جانب قوات الدفاع الرواندية دون تحقيق أهداف مهاجمي الانتراهاموي.
    For locals only. Foreigners are given more consideration and a swift death. Open Subtitles للسكان المحليين فقط أما الأجانب فيعطوا مزيد من التقدير بالموت السريع
    Discord over the nomination of the Chief Administrator has slowed the implementation of the Agreement, despite the swift deployment of United Nations troops to Abyei. UN وقد أدى الشقاق حول ترشيح رئيس السلطة الإدارية إلى إبطاء تنفيذ الاتفاق، رغم أن النشر السريع لقوات الأمم المتحدة في أبيي.
    You wait in the parking lot at Taylor swift. Open Subtitles ستنتظري في موقف السيارات في حفلة تايلور سويفت
    Currently, 99 per cent of the cross asset settlements are completed through swift. UN وفي الوقت الحالي، يجري إتمام 99 في المائة من التسويات التي تُجرى بين أصل وآخر عن طريق نظام سويفت.
    The cost of swift implementation shall be viewed as a one-time expense. UN وستعتبر تكلفة تطبيق نظام سويفت مصروفات غير متكررة.
    They condemned the launches as a violation of relevant Security Council resolutions that called for a swift, unequivocal and firm response by the Council. UN وأدانوا عمليات الإطلاق بوصفها انتهاكا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة التي دعت إلى رد سريع قوي لا لبس فيه من جانب المجلس.
    Another requirement was a swift and fair justice system. UN ومن المتطلبات اﻷخرى وجود نظام قضائي سريع وعادل.
    However, Government or public schools may not be as swift and decisive on such matters as the private schools. UN غير أن المدارس الحكومية أو العامة ربما لا تتصرف بسرعة وحسم بالنسبة لهذه الأمور مثل المدارس الخاصة.
    We welcome the Security Council's swift response. UN ونرحب باستجابة مجلس الأمن السريعة في هذا الصدد.
    Under your able chairmanship, the First Committee is assured of making swift progress on the urgent issues on its agenda. UN ومن المؤكد أن اللجنة اﻷولى ستحرز، تحت رئاستكم القديرة، تقدما سريعا بشأن المسائل الهامة المدرجة على جدول أعمالها.
    Monitoring the National Treasury's action in making swift transfer of the budget grants. The Commission shall submit reports to the Legislature. UN ' 3` مراقبة سرعة تحويل الخزانة القومية لمنح الموازنة، وترفع المفوضية تقارير إلى الهيئة التشريعية.
    Northern Kosovo Serb political figures issued a joint statement in which they condemned the attack and called for its swift investigation. UN وأصدرت شخصيات سياسية من صرب شمال كوسوفو بيانا مشتركا أدانت فيه الهجوم ودعت إلى التحقيق فيه على وجه السرعة.
    If such powers cannot be granted to the police, measures must be taken to ensure timely access to court decisions in order to ensure swift action by the court. UN وإذا تعذّر منح هذه الصلاحيات للشرطة، فلا بد من اتخاذ تدابير لكفالة توصل المحكمة إلى القرارات اللازمة في الوقت المناسب من أجل ضمان اتخاذ إجراءات عاجلة.
    swift recruitment was therefore essential, yet it had taken an average of 197 days to fill a post in 2009. UN لذا فمن الضروري الإسراع في التوظيف، إلا أن شغل وظيفة استغرق في المتوسط 197 يوما في عام 2009.
    The European Union therefore appeals to all delegations to show flexibility in order to make swift consensus possible around the programme of work for 2010. UN ولذلك يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الوفود إلى إبداء المرونة من أجل التوصل سريعاً إلى توافق آراء بشأن برنامج عمل عام 2010.
    Montenegro supports the swift entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and its universalization. UN وتؤيد الجبل الأسود بدء النفاذ العاجل لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإضفاء الطابع العالمي عليها.
    Switzerland called for the swift implementation by the United Nations of the relevant resolution. UN وتدعو سويسرا إلى أن تنفذ الأمم المتحدة القرارات ذات الصلة علة نحو عاجل.
    The Inuit are expert hunters, armed with stone-tipped arrows, swift, silent, deadly. Open Subtitles شعب الإنو صيادون متمرسون. مسلحون بسهام حجرية الرأس رشيقة و صامتة و فتاكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more