"talk to" - Translation from English to Arabic

    • التحدث
        
    • تحدث
        
    • أن أتحدث
        
    • للتحدث
        
    • تحدثي
        
    • تتحدث
        
    • الحديث
        
    • تحدثت
        
    • التحدّث
        
    • تكلم
        
    • اتحدث
        
    • للحديث
        
    • أن أتكلم
        
    • لأتحدث
        
    • يتحدث
        
    The headmaster tried for about five minutes to talk to the group but they still refused to leave. UN وحاول مدير المدرسة لمدة خمس دقائق تقريباً التحدث مع المجموعة غير أنهم أصروا على رفضهم الانصراف.
    The headmaster tried for about five minutes to talk to the group but they still refused to leave. UN وحاول مدير المدرسة لمدة خمس دقائق تقريباً التحدث مع المجموعة غير أنهم أصروا على رفضهم الانصراف.
    It was about coin. talk to Rheda's steward. talk to Varr. Open Subtitles كان بسبب النقود, تحدث الى ريدا ستيورت, تحدث الى فار
    Clearly, you've never seen me try to talk to a woman. Open Subtitles من الواضح، أنك لم ترني أحاول أن أتحدث إلى إمرأة
    I need to talk to Jennifer about adding another enhancement. Open Subtitles أنا أحتاج للتحدث إلى جنيفر عن إضافة تعديل اخر
    Just relax. Have a good time. Go talk to people. Open Subtitles إسترخٍ فحسب، إستمتعي بوقتكِ إذهب و تحدثي مع الناس
    I thought that Sharia law didn't let you drink or wear that dress... or talk to men. Open Subtitles كنت أظن هناك قانون شريعة لا يسمح بالشرب أو ارتداء هذا الثوب أو التحدث للرجال
    You can talk to me about anything, but not about that. Open Subtitles يمكنك التحدث معي عن أي شيء، ولكن ليس عن ذلك.
    There's something I've been meaning to talk to you about. Open Subtitles هُناك أمراً ما كُنت أفكر في التحدث إليك بشأنه
    Okay, you don't have to talk to me like that. Open Subtitles حسنا، لم يكن لديك التحدث معي من هذا القبيل.
    I think I've said enough. I wanna talk to my lawyer now. Open Subtitles أعتقد أني قلت ما فيه الكفاية أريد التحدث مع المحامي الآن
    talk to her or I won't sit the exam tomorrow. Open Subtitles تحدث إليها، وإلا فلن أتقدم إلى الامتحان في الغد.
    I mean, if he talked to your boss, then maybe he'll want to talk to me, too. Open Subtitles أعني، إذا هو تحدث إلى رئيسك ، اذن ربما انه سوف يريد التحدث معي أيضا
    - No, actually, I wanted to talk to you about F.I.R.E.S.T.O.R.M. Open Subtitles لا، في الواقع، كنت أريد أن أتحدث إليكم عن عاصفة.
    I cannot talk to you when you are like this. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحدث إليكم عندما كنت مثل هذا.
    If any of you is ever feeling like that, I want you to come talk to us, ok? Open Subtitles إذا حدث و شعـر أيّ أحـد مثـل ذلك أريدكـم أن تأتوا للتحدث معنـا ، إتفقنـا ؟
    talk to Will and his doctors. Find out what he remembers. Open Subtitles تحدثي مع ويل و أطباءه و أكتشفي ما الذي يتذكره
    Why don't you talk to the young woman he was dining with? Open Subtitles لماذا لا تتحدث إلى امرأة شابة التي كان يتناول الطعام مع؟
    So is there a security here or someone we could talk to? Open Subtitles هل هنالك أمن هنا أو شخص يمكن الحديث معه نعم ..
    Cindy, did Brenda ever talk to you about a tape? Open Subtitles سيندي هل تحدثت معك بريندا عن شريط فيديو ؟
    I didn't want to talk to my mother about any of this. Open Subtitles لم أكُن أريد التحدّث إلى والدتي عن أي شيء من هذا.
    Is that any way to talk to an industry colleague? Open Subtitles أهكذا تكلم زميل سابق في العصابات من أيام الجامعة
    If you've got a lead, if you know somebody you want me to talk to, I can pursue that. Open Subtitles لو كان لديك دليل ، لو كنت تعرف شخصا وتريدني أن اتحدث معه ، يمكنني تحقيق ذلك
    Mr. Denisov, thank you for your willingness to talk to us. Open Subtitles السيد دينيسوف ، وشكرا لكم ل استعدادكم للحديث بالنسبة لنا.
    Yeah, I'd like to talk to you about that, actually. Open Subtitles أجل، أود أن أتكلم معك بشأن ذلك، في الواقع
    I'll go into that Dark Forest to talk to them. Open Subtitles سأذهب الى الغابة المظلمة لأتحدث معهم لأقول أخيراً لهم
    I feel terrible. He doesn't have anyone to talk to. Open Subtitles انا اشعر بالاسى هو ليس لديه احد يتحدث معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more