| During the second hearing, Ms. Zheng talked about the abuse that she had suffered; that included intimidation and rape. | UN | وفي جلسة الاستماع الثانية، تحدثت السيدة زينغ عن سوء المعاملة الذي عانت منه والذي شمل الترهيب والاغتصاب. |
| That she talked him into doing things. (phone buzzes) God, what is it with cops in this town? | Open Subtitles | وانها تحدثت مع هولبروك وفعل امور عده لها الهي، ما بال هذه الشرطة في هذه البلدة |
| In Rio we hardly talked about the AIDS pandemic. | UN | ففي ريو، قليلا ما تحدثنا عن جائحة الإيدز. |
| We've talked in this room, you and I, about reason. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في هذه الغرفة أنا وأنتم بشأن العقلانية، |
| Last few days, all he talked about was your father. | Open Subtitles | الأيام القليلة الماضية كل ما تحدث عنه كان والدك |
| I just talked to him, and he's a total mess. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه للتو ويبدو أنه في حال سيئة |
| You talked to his cellmate Williams, and you visited him eight times. | Open Subtitles | كنت تحدثت الى بلده وليامز الزنزانة، وقمت بزيارة له ثماني مرات. |
| Okay, so, you talked to my sister, but not to me? | Open Subtitles | حسناً, أذن , أنت تحدثت مع اختي ولم تتحدث معي؟ |
| I think I talked myself into something sweet, too. | Open Subtitles | أعتقد أنني تحدثت نفسي إلى شيء حلو، أيضا. |
| I talked to a couple of my fellow crew members. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى اثنين من بلدي أعضاء الطاقم الآخرين. |
| Anyway, um, the woman we talked to, she's... she's great. | Open Subtitles | على كلٍّ الإمرأة التي تحدثنا إليها، إنها.. إنها رائعة. |
| No, they've talked about going. I wanted to treat them. Engagement present. | Open Subtitles | لا, تحدثنا عن الذهاب لكني أردت أن أقدم لهما هدية خطوبة |
| Rebecca, sweetheart, do you remember we talked about this? | Open Subtitles | عزيزتي .. تذكرين أننا تحدثنا في هذا الموضوع |
| Sam talked to Lila on her burner several times after that. | Open Subtitles | تحدث سام ليلا على بلدها الموقد عدة مرات بعد ذلك. |
| You said that he talked about what you had in common. | Open Subtitles | لقد قُلت أنه تحدث عن بعض الأشياء التى تتشاركون فيها |
| You know, we haven't talked about this college, the distance. | Open Subtitles | أتعلمين ، نحن لم نتحدث أبداً عن هذه الكلية |
| Well, they must have known you talked to him. | Open Subtitles | حسناً, من المؤكد انهم يعلمون انك تكلمت معه |
| For weeks, all your father's talked about is you coming home. | Open Subtitles | لأسابيع، كل ما كان يتحدث والدك عنه سوى عودتك للمنزل |
| I would have liked to make the statement after we had talked about nuclear weapons, but nevertheless I will gladly make it now. | UN | وكنت أود أن أدلي بهذا البيان بعد أن تكلمنا عن الأسلحة النووية، لكن على أي حال، يسرني أن أدلي به الآن. |
| The Simla Agreement had been concluded 21 years ago and India had never talked seriously to Pakistan about Kashmir during that time. | UN | وقال إن اتفاق سيملا عقد قبل ٢١ عاما، ولم تتحدث الهند يوما بجدية إلى باكستان بشأن كشمير طوال تلك المدة. |
| That new paradigm we talked about, this is it. | Open Subtitles | نموذج العمل الجديد الذي تحدّثنا عنه، هو هذا |
| There was no doubt of that after I talked to him. | Open Subtitles | لم يكن هنـاك شكّ في ذلك بعد أن تحدّثت معـه |
| We've been here six days, and I never talked to her. | Open Subtitles | نحن هنا منذ ستة أيام، و لم أتحدث معها قط. |
| Well, I talked to a couple of lab techs. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد تحدثتُ إلى أثنين من المُبرمجين بالمختبر |
| I talked with a friend who knows about these things. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع صديق الذي يعرف عن هذه الأمور |
| The shipment is gone. They knew. Someone in your organization talked. | Open Subtitles | واختفت الشحنة، لقد عرفوا ثمة مَن تكلم في المؤسسة لديك |
| Am I supposed to forget how that kid talked to me today? | Open Subtitles | أفترض نسيان الأسلوب الذي تحدّث به هذا الفتى معي اليوم ؟ |