"talked" - Translation from English to Arabic

    • تحدثت
        
    • تحدثنا
        
    • تحدث
        
    • نتحدث
        
    • تكلمت
        
    • يتحدث
        
    • تكلمنا
        
    • تتحدث
        
    • تحدّثنا
        
    • تحدّثت
        
    • أتحدث
        
    • تحدثتُ
        
    • تحدّثتُ
        
    • تكلم
        
    • تحدّث
        
    During the second hearing, Ms. Zheng talked about the abuse that she had suffered; that included intimidation and rape. UN وفي جلسة الاستماع الثانية، تحدثت السيدة زينغ عن سوء المعاملة الذي عانت منه والذي شمل الترهيب والاغتصاب.
    That she talked him into doing things. (phone buzzes) God, what is it with cops in this town? Open Subtitles وانها تحدثت مع هولبروك وفعل امور عده لها الهي، ما بال هذه الشرطة في هذه البلدة
    In Rio we hardly talked about the AIDS pandemic. UN ففي ريو، قليلا ما تحدثنا عن جائحة الإيدز.
    We've talked in this room, you and I, about reason. Open Subtitles لقد تحدثنا في هذه الغرفة أنا وأنتم بشأن العقلانية،
    Last few days, all he talked about was your father. Open Subtitles الأيام القليلة الماضية كل ما تحدث عنه كان والدك
    I just talked to him, and he's a total mess. Open Subtitles لقد تحدثت معه للتو ويبدو أنه في حال سيئة
    You talked to his cellmate Williams, and you visited him eight times. Open Subtitles كنت تحدثت الى بلده وليامز الزنزانة، وقمت بزيارة له ثماني مرات.
    Okay, so, you talked to my sister, but not to me? Open Subtitles حسناً, أذن , أنت تحدثت مع اختي ولم تتحدث معي؟
    I think I talked myself into something sweet, too. Open Subtitles أعتقد أنني تحدثت نفسي إلى شيء حلو، أيضا.
    I talked to a couple of my fellow crew members. Open Subtitles لقد تحدثت إلى اثنين من بلدي أعضاء الطاقم الآخرين.
    Anyway, um, the woman we talked to, she's... she's great. Open Subtitles على كلٍّ الإمرأة التي تحدثنا إليها، إنها.. إنها رائعة.
    No, they've talked about going. I wanted to treat them. Engagement present. Open Subtitles لا, تحدثنا عن الذهاب لكني أردت أن أقدم لهما هدية خطوبة
    Rebecca, sweetheart, do you remember we talked about this? Open Subtitles عزيزتي .. تذكرين أننا تحدثنا في هذا الموضوع
    Sam talked to Lila on her burner several times after that. Open Subtitles تحدث سام ليلا على بلدها الموقد عدة مرات بعد ذلك.
    You said that he talked about what you had in common. Open Subtitles لقد قُلت أنه تحدث عن بعض الأشياء التى تتشاركون فيها
    You know, we haven't talked about this college, the distance. Open Subtitles أتعلمين ، نحن لم نتحدث أبداً عن هذه الكلية
    Well, they must have known you talked to him. Open Subtitles حسناً, من المؤكد انهم يعلمون انك تكلمت معه
    For weeks, all your father's talked about is you coming home. Open Subtitles لأسابيع، كل ما كان يتحدث والدك عنه سوى عودتك للمنزل
    I would have liked to make the statement after we had talked about nuclear weapons, but nevertheless I will gladly make it now. UN وكنت أود أن أدلي بهذا البيان بعد أن تكلمنا عن الأسلحة النووية، لكن على أي حال، يسرني أن أدلي به الآن.
    The Simla Agreement had been concluded 21 years ago and India had never talked seriously to Pakistan about Kashmir during that time. UN وقال إن اتفاق سيملا عقد قبل ٢١ عاما، ولم تتحدث الهند يوما بجدية إلى باكستان بشأن كشمير طوال تلك المدة.
    That new paradigm we talked about, this is it. Open Subtitles نموذج العمل الجديد الذي تحدّثنا عنه، هو هذا
    There was no doubt of that after I talked to him. Open Subtitles لم يكن هنـاك شكّ في ذلك بعد أن تحدّثت معـه
    We've been here six days, and I never talked to her. Open Subtitles نحن هنا منذ ستة أيام، و لم أتحدث معها قط.
    Well, I talked to a couple of lab techs. Open Subtitles حسنٌ، لقد تحدثتُ إلى أثنين من المُبرمجين بالمختبر
    I talked with a friend who knows about these things. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع صديق الذي يعرف عن هذه الأمور
    The shipment is gone. They knew. Someone in your organization talked. Open Subtitles واختفت الشحنة، لقد عرفوا ثمة مَن تكلم في المؤسسة لديك
    Am I supposed to forget how that kid talked to me today? Open Subtitles أفترض نسيان الأسلوب الذي تحدّث به هذا الفتى معي اليوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more