"the council will" - Translation from English to Arabic

    • سيقوم المجلس
        
    • وسينظر المجلس
        
    • المجلس سوف
        
    • وسيقوم المجلس
        
    • يقوم المجلس
        
    • وسيجري المجلس
        
    • سينظر المجلس
        
    • المجلس سيقوم
        
    • بالمجلس
        
    • المجلس لن
        
    • المجلس ما
        
    • وسيحدد المجلس
        
    • سيتمكن المجلس
        
    • سيكون المجلس
        
    • يقدم المجلس
        
    the Council will hold elections to fill vacancies in its subsidiary bodies. UN سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية.
    the Council will hold elections to fill vacancies in its subsidiary bodies. UN سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية.
    the Council will consider the report of the High Commissioner at a future session under agenda item 3. UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية في دورة مقبلة في إطار البند 3 من جدول الأعمال
    Chile recognizes the progress reflected in paragraph 6, namely, that the President of the Council will present the Council's annual report. UN وتدرك شيلي التقدم الوارد في الفقرة 6، وهو أن رئيس المجلس سوف يعرض التقرير السنوي للمجلس.
    the Council will play a leading role in mapping out the disaster reduction strategy for the period beyond the year 2000; UN وسيقوم المجلس الرفيع المستوى بدور رائد في إعداد استراتيجية الحد من الكوارث لفترة ما بعد سنة ٢٠٠٠.
    We hope the Council will undertake follow-up efforts to further improve its working methods. UN ونأمل أن يقوم المجلس بمتابعة الجهود لتحقيق المزيد من التحسن في أساليب عمله.
    5. the Council will also hold elections, postponed from previous sessions, to the following bodies: UN ٥ - وسيجري المجلس أيضا انتخابات، مؤجلة من دورات سابقة، للهيئات التالية:
    the Council will hold elections to fill vacancies in its subsidiary bodies. UN سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية.
    the Council will hold elections to fill vacancies in its subsidiary bodies. UN سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية.
    2. the Council will nominate members of the following body: UN 2 - سيقوم المجلس بترشيح أعضاء في الهيئة التالية:
    3. the Council will appoint members of the following body: UN 3 - سيقوم المجلس بتعيين أعضاء في الهيئة التالية:
    the Council will consider the report of the Special Rapporteur at a future session. UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص في دورة مقبلة.
    the Council will consider the report of the expert mechanism at a future session. UN وسينظر المجلس في تقرير آلية الخبراء في دورة مقبلة.
    the Council will consider the annual report of the High Commissioner at its main session. UN وسينظر المجلس في التقرير السنوي للمفوضة السامية في دورته الرئيسية.
    I am certain the Council will continue to maintain an interest in the success of the peace process and would be ready to respond to its needs, as required. UN وأنا متأكد من أن المجلس سوف يظل مهتما بنجاح عملية السلام ومستعدا لتلبية ما تحتاج إليه، حسب الاقتضاء.
    Successful reform of the Council will give great impetus to the work of the Organization and enhance its international authority. UN إن نجاح إصلاح المجلس سوف يعطي زخما كبيرا لعمل المنظمة وسيؤدي إلى تعزيز سلطتها الدولية.
    the Council will also confirm the representatives on functional commissions of the Council nominated by Governments since the close of the resumed substantive session of 1997. UN وسيقوم المجلس أيضا بإقرار تعيينات اﻷشخاص الذين سمتهم الحكومات منذ اختتام الدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٧ ليكونوا ممثلين في اللجان الفنية للمجلس.
    However, the other theme for the coordination segment is still to be selected in the same year that the Council will consider it. UN ويبقى مع ذلك أن يقوم المجلس باختيار الموضوع الثاني للجزء المتعلق بالتنسيق في السنة نفسها التي سينظر فيها في هذا الموضوع.
    2. the Council will hold nominations to the following bodies: UN ٢ - وسيجري المجلس ترشيحات للهيئات التالية:
    On the basis of these reports, the Council will examine the general situation, and in particular will review trends in world supply and demand. UN واستناداً إلى هذه التقارير، سينظر المجلس في الوضع العام، وسيستعرض بصفة خاصة حركة العرض والطلب على الصعيد العالمي.
    Next year's voluntary presentations are a step forward, as the Council will undertake a review of countries at different stages of development and different perspectives. UN وتشكل البيانات الطويعة التي تقدم العام المقبل خطوة إلى الأمام، نظرا لأن المجلس سيقوم باستعراض للبلدان في مراحل مختلفة من التنمية ومن منظورات مختلفة.
    the Council will in the future have the task of carrying out that work in the most appropriate manner. UN وسيناط بالمجلس مستقبلاً إنجاز هذا العمل على أنسب نحو.
    We believe that the possible expansion of the Council will in no way weaken the effectiveness or the authority of that organ in matters related to international peace and security, but will, rather, strengthen its capacity. UN ونرى أن التوسيع الممكن في عضوية المجلس لن يضعف بأي شكل من اﻷشكال فاعلية المجلس أو سلطة ذلك الجهاز في المسائل المتصلة بالسلم واﻷمن الدوليين، بل إن هذه الزيادة ستعزز قدرة المجلس.
    The President of the Council will decide whether written records of such briefings should also be distributed. UN ويقرر رئيس المجلس ما إذا كان ينبغي أيضا توزيع محاضر خطية لجلسات الإفادة الإعلامية هذه.
    the Council will also schedule elections to fill vacancies in its subsidiary bodies during the coordination and management meetings. UN وسيحدد المجلس أيضا خلال اجتماعات التنسيق والإدارة موعد إجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية.
    By better planning its work on common conference themes, the Council will be able to engage more intensely with the functional commissions and with various other parts of the United Nations system in its deliberations. UN وبالتخطيط الأفضل لعمل المجلس بشأن المواضيع المشتركة للمؤتمرات، سيتمكن المجلس من المشاركة بصورة أقوى مع اللجان الفنية ومع الأجزاء الأخرى المختلفة لمنظومة الأمم المتحدة في مداولاته.
    In this way, the Council will be able to consider the integrated architecture of the follow-up to those processes, including the role of the Council therein. UN وبهذه الطريقة، سيكون المجلس قادرا على النظر في الهيكل المتكامل لمتابعة تلك العمليات، بما يشمل دور المجلس في ذلك.
    I hope that the Council will soon provide guidance on the future of that mandate. UN وآمل أن يقدم المجلس إلى الوكالة قريبا توجيهاته بشأن مستقبل تلك الولاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more