Some members expressed concern about the capacity of some UNAMID units to conduct their operations and to protect internally displaced persons. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن القلق إزاء قدرة بعض وحدات العملية المختلطة على إجراء عملياتها وعلى حماية الأشخاص المشردين داخلياً. |
Formed police units have been redeployed to ensure maximum coverage and prevent the occurrence of security vacuums. | UN | وأعيد نشر وحدات الشرطة المشكَّلة بغية ضمان أكبر تغطية ممكنة ومنع وقوع حالات فراغ أمني. |
Five institutions had specific units, departments or committees dealing with women's rights and gender issues. | UN | وتوجد لدى خمس مؤسسات وحدات أو إدارات أو لجان خاصة تُعنى بحقوق المرأة والقضايا الجنسانية. |
(i) Level of collaboration and coordination between organizational units | UN | ' 1` مستوى التعاون والتنسيق بين الوحدات التنظيمية |
The units have established a database on gender-based violence to track incidences and analyse prevalence and trends. | UN | وأنشأت الوحدات قاعدة بيانات حول العنف القائم على نوع الجنس لتتبع انتشار وتحليل الاتجاهات والحوادث. |
Under the Act, 142 units were sold and 902 units were rented to persons with disabilities with special preference. | UN | وبموجب هذا القانون، بيعت للأشخاص ذوي الإعاقة 142 وحدة سكنية وأُجرت لهم 902 وحدة أخرى بأسعار تفضيلية. |
A wider variety of police-contributing countries increases the opportunities for selecting better qualified police expertise and well-equipped and trained units. | UN | وتتيح تشكيلة أوسع من البلدان المساهمة بأفراد الشرطة زيادة فرص اختيار وحدات شرطة أكثر كفاءة وجيدة الاستعداد والتدريب. |
The Procurement Services Branch continually reminds business units to comply with the mandatory vendor performance evaluation requirements. | UN | ويذكّر فرع خدمات المشتريات باستمرار وحدات العمل بضرورة الامتثال للشروط الإلزامية المتصلة بتقييم أداء البائعين. |
UNIFIL and the Lebanese naval forces conducted workshops and at-sea training activities on-board the Maritime Task Force units. | UN | ونظمت القوة والقوات البحرية اللبنانية حلقات عمل وأنشطة تدريبية في البحر على متن وحدات فرقة العمل. |
Table 7 shows the breakdown of total Kyoto Protocol units by Party. | UN | ويرد توزيع مجموع وحدات بروتوكول كيوتو حسب الطرف في الجدول 7. |
Mortar units of the enemy were destroyed by targeted artillery fire. | UN | ودُمَّرت وحدات الهاون التابعة للعدو بنيران القصف المدفعي التي استهدفتها. |
:: Ablution units will be reimbursed as major equipment | UN | :: تسدد تكاليف وحدات الاغتسال بوصفها معدات رئيسية |
It also committed to setting a number of housing units aside for homeless women, who are often victims of abuse. | UN | والتزمت أيضاً بإفراد عدد من وحدات الإسكان جانباً للنساء المشردات، اللائي غالباً ما يكنَّ ضحايا سوء المعاملة والإيذاء. |
Summary of assets identified for donation to the Joint Integrated units | UN | موجز الأصول التي حددت للتبرع بها إلى الوحدات المتكاملة المشتركة |
Only the United Nations guard units from Fiji and Nepal are armed. | UN | ووحدات حراسة الأمم المتحدة من فيجي ونيبال هي وحدها الوحدات المسلحة. |
The lower number was attributable to the replacement, where topographical terrain permitted, of HF units with more performant trunking units | UN | يعزى انخفاض العدد إلى الاستعاضة عن الوحدات العالية التردد، حيثما سمحت التضاريس الطبوغرافية، بوحدات ربط ذات أداء أفضل |
The plaintiff was hired by the first defendant to build some housing units in a given time frame. | UN | تعاقد المدَّعى عليه الأول مع المدَّعي ليقوم ببناء عدد من الوحدات السكنية في مدة زمنية محدَّدة. |
Persons in housing units under the Act on Social Service | UN | الأشخاص المقيمون في الوحدات السكنية بموجب قانون الخدمات الاجتماعية |
In Russia, 33 nuclear power-generating units are in operation. | UN | وتوجد فيه 33 وحدة عاملة لإنتاج الطاقة النووية. |
However, the Mission will provide fuel to contingent-owned marine units. | UN | غير أن البعثة ستوفر الوقود للمعدات المملوكة للوحدات البحرية. |
Local government units should have the responsibility to develop means to attract investments on their own to spur their development. | UN | وينبغي لوحدات الحكومات المحلية أن تتولى مسؤولية أن تُوجِد بنفسها الوسائل الكفيلة بجذب الاستثمارات من أجل حفز التنمية. |
units are obliged to consume daily issued stock; replacement of authorized consumption is provided six to eight times a year. | UN | والوحدات ملزمة باستهلاك المخزون الذي يصرف يوميا؛ ويجري تعويض الاستهلاك المأذون به من ست إلى ثماني مرات سنويا. |
Both parties retain forces in the border area, and monitoring tasks remain vital with regard to Joint Integrated units. | UN | ويحتفظ كلا الطرفين بقوات في منطقة الحدود، وما فتئت مهام الرصد حيوية فيما يتعلق بالوحدات المتكاملة المشتركة. |
The Armed Forces of Liberia is declared operational at the battalion level, including its service support units. | UN | الإعلان عن جاهزية القوات المسلحة الليبرية على مستوى الكتائب، بما في ذلك وحداتها الخاصة بالخدمات. |
Establishment of units in all courts to receive women victims of violence; | UN | تعميم تكوين خلايا استقبال النساء المعنفات على مستوى المحاكم؛ |
The Administration has established property disposal units in the majority of field missions as part of the property management sections. | UN | وأنشأت الإدارة وحدات للتصرف في الممتلكات في غالبية البعثات الميدانية كجزء من أقسام إدارة الممتلكات. |
Nevertheless the FIAU, through its board, has already had occasion to co-operate with two foreign Financial Intelligence units. | UN | ومع ذلك، سبق أن أتيح للوحدة، من خلال مجلسها، فرصة التعاون مع وحدتين أجنبيتين للاستخبارات المالية. |
This includes the construction of approximately 6,400 new housing units, the renovation of approximately 1,500 existing units and the creation of some 5,400 new serviced housing lots. | UN | ويشمل ذلك بناء نحو 400 6 وحدة ســـــكنية جديدة، وتجديد نحو 500 1 وحدة قائمة، وإنشاء نحو400 5 قطعة أرض سكنية جديدة مزودة بالخدمات. |
The Security units in Amman and Kuwait are structured to support the specific needs of the Mission at those two locations. | UN | وقد وُضِع هيكل كل من وحدتي الأمن في عمَّان والكويت من أجل دعم الاحتياجات المحددة للبعثة في هذين الموقعين. |