The review should include all effects of uranium on human health. | UN | وينبغي أن يشمل الاستعراض جميع آثار اليورانيوم على صحة الإنسان. |
The remainder of the uranium that was fed into the process remains in the process and in waste. | UN | ولا تزال الكمية المتبقية من اليورانيوم التي تم تلقيمها في العملية باقية في العملية وفي النفايات. |
The remainder of the uranium that was fed into the process remains in the process and in waste. | UN | ولا تزال الكمية المتبقية من اليورانيوم التي تم تلقيمها في العملية باقية في العملية وفي النفايات. |
That is, basically more than almost half of the total United States stockpile of highly enriched uranium has been removed. | UN | وهذا يعني أساساً أننا تخلصنا من أكثر من نصف مجموع مخزون الولايات المتحدة تقريباً من اليورانيوم الشديد الإثراء. |
DU has the same chemical and physical properties as natural uranium. | UN | وله نفس الخصائص الكيميائية والفيزيائية التي يتميز بها اليورانيوم الطبيعي. |
The most recent one is our commitment to get rid of all of our stocks of highly enriched uranium. | UN | ولقد كان آخر ما قمنا به هو التعهد بالتخلص من كل مخزون لدينا من اليورانيوم العالي التخصيب. |
From an economic perspective, reenrichment of the material is much more expensive than mining for new natural uranium. | UN | ومن منظور اقتصادي، فإن إعادة تخصيب هذه المادة هي أغلى بكثير من تعدين اليورانيوم الطبيعي الجديد. |
The 20 per cent enriched uranium fuel is currently being tested. | UN | ويجري حاليا اختبار وقود اليورانيوم المخصب بنسبة 20 في المائة. |
IAEA had proposed a potential international initiative to provide low-enriched uranium. | UN | واقترحت الوكالة الدولية مبادرة دولية محتملة لتوفير اليورانيوم المنخفض التخصيب. |
The 20 per cent enriched uranium fuel is currently being tested. | UN | ويجري حاليا اختبار وقود اليورانيوم المخصب بنسبة 20 في المائة. |
IAEA had proposed a potential international initiative to provide low-enriched uranium. | UN | واقترحت الوكالة الدولية مبادرة دولية محتملة لتوفير اليورانيوم المنخفض التخصيب. |
South Korea referred to the IAEA resolution against uranium enrichment. | UN | وأشارت كوريا الجنوبية إلى قرار الوكالة لمكافحة تخصيب اليورانيوم. |
One expert added that experiments on uranium age determination had been launched. | UN | وأضاف أحد الخبراء أن التجارب بشأن تحديد عمر اليورانيوم قد بدأت. |
The Federal Democratic Republic of Ethiopia does not possess any weapons, armaments or ammunition containing depleted uranium. | UN | لا تملك جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية أي أسلحة أو عتاد أو ذخائر تحوي اليورانيوم المستنفد. |
If a depleted uranium projectile has remained on the ground surface, there is a risk of direct contact with it or parts thereof. | UN | ومتى بقيت قذيفة تحوي اليورانيوم المستنفد على سطح الأرض كان هناك خطر من التعرض لها أو لأي أجزاء منها بصورة مباشرة. |
Inhalation of uranium oxide aerosols may have immediate or delayed health effects. | UN | وقد يكون لاستنشاق هباء أكسيد اليورانيوم آثار صحية عاجلة أو آجلة. |
They are mainly highly enriched uranium (HEU) and plutonium. | UN | وهي تتكون أساساً من اليورانيوم عالي التخصيب والبلوتونيوم. |
We should also highlight the fact that existing military stocks of plutonium and highly enriched uranium are quite considerable. | UN | وينبغي لنا أيضاً أن نبيّن أن المخزونات العسكرية الموجودة من البلوتونيوم ومن اليورانيوم العالي التخصيب كبيرةٌ جداً. |
This, in turn, was attributed to their having allegedly handled ammunition containing depleted uranium or the debris of such ammunition following detonation. | UN | وهذا، بدوره، كان يعزى إلى كونهم كما يزعم تناولوا ذخيرة تحتوي على يورانيوم مستنفد أو حطام هذه الذخائر بعد انفجارها. |
Preparations for Kazakhstan to host the low-enriched uranium bank under the auspices of the IAEA were also noted. | UN | وأُحيط علماً أيضا بما تجريه كازاخستان من استعدادات لاستضافة مصرف لليورانيوم المنخفض التخصيب تحت إشراف الوكالة. |
:: Operating facilities fuelled by highly enriched uranium and remaining challenges | UN | :: تشغيل المرافق التي تعمل باليورانيوم العالي التخصيب والتحديات المتبقية |
Equally alarming is the trading in enriched uranium and plutonium, in stark contradiction of the objectives of the Treaty. | UN | ومما يروعنا بالمثل أن نرى الاتجار في البلوتونيوم واليورانيوم المثري علـــى نحو يتنافـى تماما مع أهداف المعاهدة. |
Yearly, 700 tons of uranium are discharged in the open piles of ashes. | UN | ويتم تفريغ ٠٠٧ طن من اﻷورانيوم كل عام في أكوام الرماد المتكدسة في الهواء الطلق. |
And hodges confirmed the pain t- flatz uranium number two. | Open Subtitles | وأَكّدَ hodges الألم t flatz عدد يورانيومِ إثنان. |
Guinea also has reserves of minerals such as lead, zinc, silver, uranium, cobalt, nickel and platinum, as well as granite. | UN | وتزخر غينيا بمعادن أخرى من قبيل: الرصاص والزنك، والفضة والأورانيوم والكوبالت والنيكل والبلاتين والغرانيت. |
While the success achieved to date was welcome, the most powerful research reactors using the greatest amounts of highly enriched uranium had still not been converted to low enriched uranium. | UN | وإن النجاح الذي تم إحرازه حتى الآن هو موضع ترحيب، إلا أنه لم يتم بعد تحويل أقوى مفاعلات البحوث التي تستخدم أكبر كميات من الوقود العالي التخصيب إلى مفاعلات تستخدم يورانيوم منخفض التخصيب. |
Hmm, about 25 kilos of enriched uranium. | Open Subtitles | حوالي خمسة وعشرين كيلو من اليوارنيوم المخصب |
The latter will be isotopically diluted to less than 20 per cent enrichment by blending it with natural or depleted uranium. | UN | وسيتم تخفيف هذا اليورانيوم نظائريا إلى نسبة إثراء تقل عن ٢٠ في المائة عن طريق خلطه بيورانيوم طبيعي أو مستنفد. |
Veterans of the Persian Gulf War have accused the Pentagon of covering up information that shows that hundreds of thousands of U.S. front-line troops were exposed to radioactive depleted uranium during the 1991 conflict. | UN | اتهم المحاربون القدماء الذين شاركوا في حرب الخليج البنتاغون بالتستر على معلومات تكشف عن تعرض مئات اﻵلاف من الجنود اﻷمريكيين في خط المواجهة إلى اليورانيوم المنضب المشع خلال نزاع عام ١٩٩١. |