"you don't have" - Translation from English to Arabic

    • ليس لديك
        
    • ليس عليك
        
    • لم يكن لديك
        
    • لا يجب
        
    • ليس عليكِ
        
    • لا داعي
        
    • ليس لديكِ
        
    • ليس من الضروري
        
    • لا تملك
        
    • لست مضطراً
        
    • أنت ما عِنْدَكَ
        
    • لست مضطرة
        
    • لستِ مضطرة
        
    • أليس لديك
        
    • ليس لديكم
        
    You have to return to your body now, You don't have time. Open Subtitles عليك أن تعودي إلى جسدك في الحال ليس لديك وقت كاف
    You don't have the right to control people from being assholes and you can't because we're gonna fuck up. Open Subtitles ليس لديك الحق في السيطرة على الناس من يجري المتسكعون والتي لا يمكن لأننا سنمد اللعنة حتى.
    You don't have to quote the manual here. Hmm? Open Subtitles ليس عليك الإقتباس من دليل التعليمات هنا، حسناً؟
    You know, You don't have to worry about me, John. Open Subtitles أنت تعرف أنه ليس عليك أن تقلق بشأني ياجون
    If You don't have the intel, what's on that drive? Open Subtitles إن لم يكن لديك المعلومات ماذا في القرص ؟
    Uh, You don't have to worry. I can handle the client. Open Subtitles لا يجب عليك ان تقلق يمكنني ان اتعامل مع العميل
    You don't have very.. many funny lines do you? Open Subtitles ليس لديك الكثير من الجمل المضحكة، أليس كذلك؟
    You're not used to being spoken to like this, which means You don't have a boss or an employer. Open Subtitles لا يجب عليك أن تتحدث عن كل هذا مما يعني أنه ليس لديك مدير أو صاحب عمل.
    Clearly, You don't have the information we need, maybe she does. Open Subtitles من الواضح، ليس لديك المعلومات التي نحتاجها، ربما هي تعرف.
    - You know, Pete, You don't have kids, so maybe- you know? Open Subtitles تعلم بيتي ، ليس لديك اطفال لذا ربما ، انت تعلم؟
    You don't have to spend your time staring at walls. Open Subtitles ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران
    You don't have to do this. No, you don't. I'll be good. Open Subtitles ليس عليك القيام بهذا لا ، ليس عليك ، سأحسن التصرف
    Look, You don't have to share if you don't want to. Open Subtitles ليس عليك مشاركة الأمر معي إذا لم تكن تريد ذلك
    Okay, You don't have to talk to me like that. Open Subtitles حسنا، لم يكن لديك التحدث معي من هذا القبيل.
    If You don't have the courage to admit you could be wrong, Open Subtitles إذا لم يكن لديك الشجاعة للاعتراف هل يمكن أن يكون خطأ،
    And two... remember, You don't have to outswim the shark. Open Subtitles وثانياً .. تذكر أنه لا يجب ان تسبق القرش
    You don't have to watch stupid things on TV. Open Subtitles ليس عليكِ مشاهدة الأشياء الغبية على شاشة التلفزيون
    You don't have to do it anymore, I'm in. Open Subtitles لا داعي لأن تواصلي المحاولة ، أنا جاهزة.
    You swear You don't have any unfinished business here? Open Subtitles فلتُقسمي بأنكِ ليس لديكِ عمل غير مُنتهي هُنا
    Yeah, You don't have to do the snail joke. Open Subtitles نعم، ليس من الضروري أن تَعمَلُ نكتةُ الحلزونَ.
    And You don't have too much of a life, do you? Open Subtitles وأنت لا تملك ذلك القدر من الحياة الحقيقية، أليس كذلك؟
    'Cause You don't have to worry about that anymore. Open Subtitles لأنك لست مضطراً للقلق بشأن ذلك بعد الآن.
    Yeah, well, it's easy when You don't have any of your own. Open Subtitles نعم، حَسناً، هو سهلُ عندما أنت ما عِنْدَكَ أيّ مِنْ ملكِكَ.
    But that's the thing. You don't have to get one. Open Subtitles لكن ذلك هو الأمر لست مضطرة للحصول على واحدة
    Sweetie, You don't have to go to school today. It's safer than here. If he comes back, I'll smash him. Open Subtitles كلا، عز—عزيزتي، لستِ، لستِ مضطرة للذهاب الى المدرسة اليوم ـ هناك أأمن من هنا ـ إذا عاد سَأًسْـحَـقُـهُ
    That means I can do my work? You don't have any objection? Open Subtitles هذا يعني أنني أستطيع القيام بعملي أليس لديك أي اعتراض ؟
    You don't have facial transmogrification on this planet, do you? Open Subtitles ليس لديكم محول لهيئة الوجه على هذا الوكب، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more