The day You told me you wanted to be a cop... proudest damn day of my life. | Open Subtitles | اليوم الذي قلت لي أنك تريد تريد أن تُصبح شرطياً هو أفخر يوم في حياتي |
That is not true. You told me we'd work together. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحًا، لقد قلت لي بأننا سنعمل معًا. |
You told me that if you could use your powers | Open Subtitles | قلت لي أنك إذا يمكن استخدام الصلاحيات الخاصة بك |
I can't believe You told the mother to give false Intel. | Open Subtitles | لا يسعني تصديق أنك أخبرت الأم أن تعطي معلومات مغلوطة. |
And how many times have You told me that Daniel Krumitz is the best white hat hacker ever? | Open Subtitles | و كم مرة قلتِ لي بأن دانيل كروميتز هو أفضل قراصنة القبعات البيضاء على الأطلاق ؟ |
I am, after what You told me at the mortuary. Remember? | Open Subtitles | أنا أفعل, بعد ما قلته لى فى مستودع الجثث اتذكر؟ |
When we started, You told me we'd both wind up dead. | Open Subtitles | لقد قلت لي حينما بدأنا أنّه سينتهي بنا المطاف ميّتين. |
You told me once, whatever else we are, we're both cops. | Open Subtitles | قلت لي مرة، أن أيا كانت هويتنا، فنحن رجال الشرطة. |
But You told them how to get a much bigger payday. | Open Subtitles | ولكن قلت لهم كيفية الحصول مبلغ أكبر من ذلك بكثير. |
Okay, so you're telling me that if You told me you saw him, you'd be thrown back in prison. | Open Subtitles | حسنا، لذلك أنت تقول لي أن لو قلت لي أنك رأيته، هل سيكون الى الخلف في السجن. |
Just with what You told me, about this city being united. | Open Subtitles | فقط مع ما قلت لي، عن هذه المدينة ويجري المتحدة. |
Cyrus, You told a kid with Down's Syndrome to try harder. | Open Subtitles | سايروس، قلت لطفل مصاب بمتلازمة داون إلى بذل جهد أكبر. |
You told me that I could hire him as my attorney, remember? | Open Subtitles | قلت لي أن أتمكن من توظيف عنه المحامي الخاص بي، تذكر؟ |
Harp: Were You told I was raised by a Cree mother? | Open Subtitles | هل أخبرت أني تربيت على يد أم من قبيلة كري؟ |
You told your dad you didn't want to enlist? | Open Subtitles | أنت أخبرت أبيك أنك لا تريد الالتحاق بالعسكرية؟ |
You told me Lord Baelish sold you to the Boltons. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي بأن السيّد بيليش باعكِ لعائلة البولتون |
L`m gonna leave now, not because You told me to... but because if I don`t leave now... | Open Subtitles | سوف أغادر الأن ليس بسبب ما قلته ليا0000 لكن بسبب أننى إذا لم أغادر الأن00000 |
Now, You told me to turn down that settlement. | Open Subtitles | .الآن ، لقد أخبرتني بأن أرفق تلك التسوية |
You told the nurses you were concerned about your vision. | Open Subtitles | لقد أخبرتِ المُمرضات أنّكِ كنتِ تشعرين بالقلق إزّاء حلمك. |
You told me that gauntlet could lead you to -- to someone's weakness, to the thing they loved the most. | Open Subtitles | قلتَ لي أنّ بوسع ذلك القفّاز أنْ يرشدك إلى نقطة ضعف شخص ما إلى الشيء الأحبّ إلى قلبه |
You told me you weren't on that building when it happened. | Open Subtitles | قلتي لي بأنكي لم تكوني في المبنى عندما حدث ذلك. |
How could he possibly know unless You told somebody. | Open Subtitles | كَيْفَ يَعْرفُ من المحتمل مالم أخبرتَ شخص ما. |
Have You told anyone that you're going to therapy? | Open Subtitles | هل اخبرت احدا انك تحضرين جلسات علاج نفسي؟ |
We'd like to ask you to come to the station to sign a statement confirming what You told us. | Open Subtitles | سنود منك الحضور إلى المركز للتوقيع على إفادتك لتأكدي ما قلتيه لنا |
You told him I had to fly back this afternoon? | Open Subtitles | هل أخبرته أنه يتحتم علي التحليق عائدة هذا المساء؟ |
I can't believe You told her I was gonna propose. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنك أخبرتها بأنني كنت سأطلب يدها |
I'D APPRECIATE IT IF You told NO-ONE IN YOUR OFFICE ABOUT THIS. | Open Subtitles | سأقدر لك هذا إذا لم تخبر أحدا في مكتبك عن هذا. |
You told human resources I was a functional alcoholic. | Open Subtitles | أنتِ أخبرتي قسم الموارد البشرية بأنني سكير عملي |