"¿ no te" - Translation from Spanish to Arabic

    • ألا
        
    • ألم
        
    • أنت لا
        
    • ألست
        
    • الا
        
    • الم
        
    • انت لا
        
    • ألستِ
        
    • أنتِ لا
        
    • ألستَ
        
    • كنت لا
        
    • انت لم
        
    • هل لا
        
    • أنتي لا
        
    • أنت هَلْ لا
        
    Es decir, ¿no te preocupa el efecto de la caja de Pandora aquí? TED أعني، ألا تخشون بشأن مسألة صندوق باندورا المحرم في هذه الحالة؟
    ¿No te preocupa que la tierra tiemble como si no fuera firme? Open Subtitles ألا تشعر بالاضطراب عندما تتحرك الأرض كأنها مصنوعة من الهُلام؟
    Eres un extraño. ¿No te dije que mi nombre no es Ajay? Open Subtitles أنت شخص غريب ألم أخبرك بأن أسمي ليس أجاى ؟
    - Aunque no puede elegir a sus hermanas. - ¿No te agradaron? Open Subtitles ـ ولكن فى حالة شقيقتيه لايملك خيارا ـ ألم تحبيهم؟
    Seguro que no te opones a Elizabeth porque su padre tiene 20 millones. Open Subtitles أنت لا تعترض على اليزابيث لأن أباها يمتلك 20 مليون دولار؟
    Si no te gusta como hago mi trabajo no me importa un pepino tu opinión. Open Subtitles ألست تحب طريقة عملي؟ لست آبه بما تحب، ولا بما يحب أي منكم.
    Gírate, memo. Y espero que no te importe que te llame memo. Open Subtitles استدر الان ايها المغفل ارجو الا تمانع مناداتي اياك بالمغفل
    ¿No te basta, a tu edad, ser una prostituta en este burdel? Open Subtitles ألا يكفيك أنكِ في هذا العمر تعملين عاهرة في مبغى؟
    No te metas nada en la vagina que no puedas meterte en la boca. Open Subtitles بوضوح، عليك ألا تضع في مؤخرتك ما لا تستطيع وضعه في فمك.
    bueno, en mi barrio si no te levantas no puedes caminar en la calle, porque todos te atacarían, sabe? Open Subtitles حسناً، في حيّنا، إن لم تنهض فأنت لاتستطيع التجول في الشارع لأن الجميع سيهاجمك، ألا تعرفين؟
    ¿No te entra en la cabeza que no me morí la primera vez? Open Subtitles ألا يمكنك إدراكها من خلال رأسك لا أموت من المرة الأولى
    Entonces, al diseñar todos estos vestidos no te hace pensar.... en volverte a casar, o al menos pensar en la palabra con "P". Open Subtitles اذن تصميم كل هذه الفساتين ألا يجعلك تفكرين في الزواج مرة أخرى أو على الأقل في التفكير في حرف أ
    ¿No te ayudé a conseguir la hipoteca para este lugar para tu madre? Open Subtitles ألم أساعدك لتحصل على القرض العقاري لهذا المنزل من أجل والدتك؟
    No puedo creer que no sepas nadar. ¿No te enseñaron en el ejército? Open Subtitles انا لا أصدق انك لا تستطيع السباحه ألم يعلمك الجيش ؟
    Sabía que tus papás no los iban a separar. ¿No te dije? Open Subtitles عرفت أن أصحابك كانوا يذهبون للبقاء سوية ألم أقل ذلك؟
    ¿No te ha dicho nadie que no interrumpas al jefe mientras come? Open Subtitles ألم يخبرك أحد أن لا تعبث مع الكلب عندما يأكل؟
    Después de que fuiste The 700 Club. ¿No te diste cuenta de eso? Open Subtitles بعد أن ذهبتِ إلى نادي 700 ألم تستوعبي ما وارء التوقيت؟
    ¿Por qué no te rindes? Ni siquiera sabes dónde está San Forisco. Open Subtitles لماذا لا تستسلم أنت لا تعرف الطريق إلى سان فرنسيسكوا
    Supongo que a veces no te acuerdas pero eres un hombre importante. Open Subtitles إنه من الصعب عليك أن تتذكر أعتقد هذا في بعض الأحيان أنت رجل مهم للغاية ألست كذلك؟
    Cuando se encienda el motor, no te muevas o te comerás la hélice. Open Subtitles عندما يعمل المحرك , لا تتحرك و الا ستنجرف نحو المروحة
    ¿Milo, no te dije que tocaras antes de entrar a mi oficina? Open Subtitles مايلو , الم اخبرك بالطرق قبل ان تدخل مكتبى ؟
    Lo que haga o adónde vaya no es asunto tuyo. Yo no te pertenezco. Open Subtitles ما اقوم به واين اذهب ليس من شأنك , انت لا تملكني
    ¿No te preocupa entrar en tu vestido de novia? Open Subtitles ألستِ قلقة بشأن ملائمة مقاس لباس زفافك ؟
    No te acuerdas cómo hemos llegado a esto, tu padre aficionado a abofetearte Open Subtitles أنتِ لا تتذكرين كيف أًُصبتِ بها ووالدك مولع بضربكِ على الدوام
    Bien, le puso aceite de oliva Significa que se acerca. ¿No te emociona? Open Subtitles حسناً، إنّه يدهنه بزيت الزيتون يعني هذا أنّنا نقترب، ألستَ متحمّساً؟
    Oye, si no te importa, preferiríamos no hablar de la clase de Historia. Open Subtitles أبي، إن كنت لا تمانع، نفضّل عدم التحدث عن صفّ التاريخ
    Espero que no te desilusione... lo que veas a partir de ahora. Open Subtitles أقصد آمل فقط انت لم يخب ظنك من الذي تراه
    ¿No te das cuenta que básicamente estás animando a los tíos a que violen? Open Subtitles هل لا تدرك أن كنت في الأساس مجرد تشجيع الرجال على الاغتصاب؟
    Por lo general, no te alteras tanto con la charla del baile de despedida. Open Subtitles عادة أنتي لا تكوني منزعجة جدًا ولا مدافعة في أثناء الكلام الفلسفي
    ¿No te parece? Open Subtitles لَهُ سحر مُتَأَكِّد، أنت هَلْ لا يُوافقُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more