Adquisición de equipo de automatización de oficinas | UN | اقتناء معدات التشغيل الآلي لمكتب الصيانة |
Adquisición de equipo de automatización de oficinas | UN | 6025041: اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
Sustitución de equipo de automatización de oficinas | UN | 6025042: استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
Para esas misiones se necesitaron cantidades importantes de nuevas adquisiciones, especialmente de equipo de transporte, comunicaciones y procesamiento electrónico de datos. | UN | وقد تطلبت هذه البعثات كميات كبيرة من المشتريات الجديدة، ولا سيما من معدات النقل والاتصال وتجهيز البيانات الكترونيا. |
Estimación de gastos para las necesidades adicionales de equipo de procesamiento de datos | UN | تقديرات التكاليف لمعدات تجهيز البيانات والاحتياجات اﻹضافية |
Adquisición de equipo de automatización de oficinas | UN | 6025041 اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
Sustitución de equipo de automatización de oficinas | UN | 6025042 استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
Adquisición de equipo de automatización de oficinas | UN | 6025041 اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
Sustitución de equipo de automatización de oficinas | UN | 6025042 استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
7.41 Se necesitaría una consignación de 53.600 dólares para la adquisición y sustitución de equipo de automatización de oficinas. | UN | ٧ - ١٤ سيلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٦ ٣٥ دولار لاقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
IS3.47 Un crédito de 80.300 dólares permitiría sufragar los gastos relacionados con la sustitución de equipo de automatización de oficinas y otro equipo. | UN | ب إ ٣ - ٧٤ يغطي اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ٨٠ دولار الاحتياجات المتصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات اخرى. |
La consignación para alquiler y conservación de equipo de procesamiento de datos se utilizaría para la conservación del equipo existente de automatización de oficinas de la División. | UN | وسيستخدم المبلغ المدرج لاستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات في صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب القائمة في الشعبة. |
El crecimiento de los recursos se debe principalmente a los gastos de conservación de equipo de automatización de oficinas: | UN | ويعزى معظم النمو في الموارد إلى صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب: |
v) Se ha procedido a la adquisición de suministros no médicos y de equipo de telecomunicaciones adicional, camas, ropa de cama, etc. | UN | ' 5` جرى شراء لوازم غير طبية، بما في ذلك أعداد إضافية من معدات الاتصالات اللاسلكية، والأسِرة ومفروشاتها، وغيرها. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 3.522 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y 53 artículos de equipo de talleres, mediante 36 talleres en 35 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 522 3 مركبة تملكها الأمم المتحدة و 53 من معدات الورش، بالاستعانة بـ 36 ورشة تصليح في 35 موقعا |
Funcionamiento y mantenimiento de 3.522 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y 53 artículos de equipo de talleres, mediante 36 talleres en 35 emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة 522 3 مركبة تملكها الأمم المتحدة و 53 من معدات الورش، بالاستعانة بـ 36 ورشة تصليح في 35 موقعا |
Por consiguiente, se prevén créditos para la adquisición de equipo de procesamiento de datos que incluye cinco computadoras adicionales. | UN | ورصد لذلك اعتماد لمعدات تجهيز البيانات بما في ذلك خمسة حواسيب إضافية. |
:: Liquidación de 14.300 componentes de equipo de propiedad de las Naciones Unidas | UN | :: التصرف في 300 14 بند من المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
En el manual se explicarían también los diferentes tipos de equipo de uso general en la mayoría de las operaciones. | UN | ومن شأن هذا الكتيب أن يوضح أيضا اﻷنواع المختلفة للمعدات التي ينتشر استخدامها لدى غالبية العمليات. |
27A.31 El crédito propuesto de 67.100 dólares corresponde a la adquisición de equipo de automatización de oficinas. | UN | ٢٧ ألف - ٣١ يتصل الاعتماد المقترح البالغ ١٠٠ ٦٧ دولار باقتناء معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Cada vez que se haga una entrega de equipo de las existencias para el despliegue estratégico se pondrá en marcha inmediatamente un procedimiento de reposición. | UN | وتترتب على صرف أي معدات من مخزون النشر الاستراتيجي عملية تجديد فورية. |
Las necesidades de equipo de comunicaciones se detallan en el anexo XVII. | UN | وترد تفاصيل الاحتياجات في معدات الاتصالات في المرفق السابع عشر. |
Se levantaron las restricciones a la importación de equipo de minería para promover el desarrollo de ese sector. | UN | ورفعت قيود الاستيراد عن معدات التعدين لتشجيع تنمية القطاع. |
Varios tipos de equipo de alojamiento, más flete. | UN | أنواع مختلفة من معدات أماكن السكنى زائدا تكاليف الشحن. |
i) Transporte de equipo de propiedad de los contingentes 22 000 | UN | `١` نقل المعدات التي تملكها الوحدات٠٠٠ ٢٢ |
Inclusión en el presupuesto de las transferencias de equipo de una misión a otra | UN | بيـــان تحويــلات المعدات من بعثة الى أخرى في الميزانية |
Las nuevas políticas proponen también desgravaciones impositivas por gastos de exploración y la abolición o reducción de los derechos de importación de equipo de minería. | UN | وتقترح السياسة أيضا إعفاءات ضريبية للدخل فيما يتعلق بمصروفات الاستكشاف وإلغاء أو خفض رسوم الاستيراد على معدات التعدين. |
25B.31 Se propone la consignación de un crédito de 14.000 dólares, que incluye un crecimiento de 10.300 dólares, para la sustitución de equipo de automatización de oficinas. | UN | ٥٢ باء - ١٣ من المقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٤١ دولار، بما في ذلك النمو البالغ ٠٠٣ ٠١ دولار لاستبدال المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي في المكاتب. |