"en la sede del" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مقر برنامج
        
    • في المقر في الفترة من
        
    • في مقر البرنامج
        
    • في المقر من
        
    • في مقر صندوق
        
    • في مقار
        
    • في المقر الرئيسي لبرنامج
        
    • في مكان انعقاد
        
    • في مقر مفوضية
        
    • بمقر البرنامج
        
    • في مقر الوكالة
        
    • بالمقر في الفترة من
        
    • وفي مقر برنامج
        
    • يوجد بمقر برنامج
        
    • بمقر صندوق
        
    Se han adoptado las disposiciones para que el período de sesiones se celebre en la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN وقد اتخذت الترتيبات لكي تعقد الدورة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Información adicional sobre el costo de los segmentos en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    El Comité se reunió en la sede del 15 al 26 de marzo de 1999. UN واجتمعت اللجنة في المقر في الفترة من ١٥ إلى ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    En 1994, se llevaron a buen término las etapas I y II, durante las cuales se montó en la sede del Programa Árabe el núcleo central de la IATIN. UN وتم إنجاز المرحلتين اﻷولى والثانية بنجاح في عام ١٩٩٤، مما أفضى الى إقامة النواة اﻷساسية لشبكة المعلومات التجارية العربية في مقر البرنامج العربي لتمويل التجارة.
    11. El primer período de sesiones del Comité Preparatorio se celebró en la sede del 31 de enero al 11 de febrero de 1994. UN ١١ - عقدت الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية في المقر من ٣١ كانون الثاني/يناير الى ١١ شباط/فبراير.
    Recibieron capacitación en la sede del FNUAP unos 70 participantes, mientras que se iniciaron actividades análogas a nivel de terreno en 1995. UN وقدم التدريب لزهاء ٧٠ مشتركا في مقر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واستهلت أنشطة مماثلة على صعيد الميدان في عام ١٩٩٥.
    Información adicional sobre el costo de las series de sesiones en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Información adicional sobre el costo de los segmentos en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Información adicional sobre la distribución de los gastos en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Información adicional sobre la distribución de los gastos en la sede del PNUD UN معلومات إضافية عن اﻷجزاء المتعلقة بالتكلفة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    El Comité celebró su octavo período de sesiones en la sede del 24 al 28 de mayo de 1993. UN وقد عقدت اللجنة دورتها الثامنة في المقر في الفترة من ٢٤ الى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣.
    El Comité de Recursos Naturales celebró su segundo período de sesiones en la sede del 22 de febrero al 4 de marzo de 1994. UN عقدت لجنة الموارد الطبيعية دورتها الثانية في المقر في الفترة من ٢٢ شباط/فبراير إلى ٤ آذار/ مارس ١٩٩٤.
    El Grupo de Trabajo ha pedido que el período de sesiones se celebre en la sede del 6 al 9 de septiembre de 1994. UN وقد طلب الفريق العامل أن تعقد الدورة في المقر في الفترة من ٦ إلى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    El Comité ha de reunirse como mínimo dos veces al mes, en la sede del PNUMA. UN وتجتمع اللجنة حسب المقرر مرتين أو أكثر شهريا في مقر البرنامج.
    Tanto en la sede del PNUD como en las oficinas en los países, continúan los esfuerzos por superar el problema. UN ويجري بذل مزيد من الجهود في مقر البرنامج الإنمائي وفي المكاتب القطرية لتحسين معدلات تنفيذ البرامج.
    El período extraordinario de sesiones de la Comisión se celebró en la sede del 11 al 15 de abril de 1994. UN وقد عقدت الدورة الاستثنائية للجنة في المقر من ١١ الى ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizado en la sede del FNUDC en Nueva York. UN وانطوت مراجعة الحسابات على فحص للمعاملات والعمليات المالية في مقر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في نيويورك.
    Celebró asimismo conversaciones en la sede del PNUD y con todos los organismos de ejecución que participaban en este programa. UN كما أجرى الفريق مناقشات في مقار برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وجميع الوكالات المنفذة المشتركة في تنفيذ هذا البرنامج.
    Segmentos de gastos en la sede del PNUD UN أوجه التكاليف في المقر الرئيسي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    XV. Servicios en la sede del Congreso UN التسهيلات المتوافرة في مكان انعقاد المؤتمر
    La Junta ha examinado también las operaciones de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado en la sede del ACNUR en Ginebra y en siete oficinas exteriores. UN واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف، وفي سبعة مكاتب ميدانية.
    Se deberían analizar con los principales donantes los cambios inesperados que tuvieran lugar como consecuencia de las decisiones adoptadas en la sede del PNUD. UN وينبغي مناقشة التغيرات غير المتوقعة التي تترتب على القرارات المتخذة بمقر البرنامج اﻹنمائي، وذلك مع المانحين الرئيسيين.
    También deberá indicarse claramente cuáles son las actividades, de existir, que deben realizarse en la sede del organismo participante de las Naciones Unidas, así como cualquier informe que sea necesario. UN وعليه أيضا أن يحدد بوضوح الأنشطة المقرر تنفيذها في مقر الوكالة المشاركة التابعة للأمم المتحدة، في حال وجود أنشطة كهذه، إضافة إلى أي تقارير مطلوب تقديمها.
    El Comité se reunió en la sede del 28 de marzo al 1° de abril de 2005. UN وعقدت اللجنة اجتماعاتها بالمقر في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 1 نيسان/ أبريل 2005.
    181. La Junta examinó las prácticas utilizadas en la Oficina de Servicios para Proyectos y en la sede del PNUD para la adquisición de bienes y servicios. UN ١٨١ - بحث المجلس الممارسات المتبعة لشراء السلع والخدمات في مكتب خدمات المشاريع، وفي مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    16.2 La División consta de una oficina de coordinación en la sede del PNUMA y seis oficinas regionales en Nairobi (en la sede del PNUMA), Bangkok, Ginebra, Ciudad de México, Nueva York y Bahrein, respectivamente. UN 16-2 تتألف الشعبة من مكتب للتنسيق يوجد بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وستة مكاتب إقليمية توجد على التوالي في نيروبي (مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة) وبانكوك وجنيف ومكسيكو ونيويورك والبحرين.
    El Grupo de Tareas en estadísticas del comercio internacional de servicios se reúne en la sede del FMI, Washington, D. C., a fin de analizar los resultados del examen mundial y preparar la versión definitiva del manual UN تجتمع فرقـــــة العمـل المعنيـة بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات بمقر صندوق النقــــد الدولي بواشنطن العاصمة لاستعراض نتيجــــة الاستعراض العالمي وإعداد صيغة نهائية للدليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more