Bueno, sé que le encanta tocar el arpa, así que encontré esta preciosa caja musical que toca una de sus canciones favoritas. | Open Subtitles | حسنا، اعلم انها تحب اللعب على القيثار لذا، عثرت على هذا الصندوق الموسيقى الجميل الذى يعزف احدى اغانيها المفضلة |
¡Después de todas las bodas que has hecho, ahora te toca a ti! | Open Subtitles | بعد كل حفلات الزفاف التى أقمناها سوية. والآن أخيراً حان دورك. |
Tengo que volver pronto a casa porque me toca poner la mesa. | Open Subtitles | يجب أن أعود للمنزل بسرعة لأنه دوري في إعـداد المـائدة. |
Se casará con el pretendiente quien primero toca el rosal del jardín. | Open Subtitles | أنك ستتزوجين الخاطب الذى يلمس أولا الشجرة الوردية فى الحديقة |
toca esa música divertida, niño blanco. | Open Subtitles | اعزف تلك الموسيقى الغريبة، أيها الولد أبيض. |
Así que, tan pronto como un cangrejo las toca se retraen a sus conchas, igual que sus uñas. | TED | لذلك ، بمجرد لمس السرطان لها ينسحبون إلى أسفل داخل قواقعهم ، تماما مثل الأظافر. |
entonces besé a este bajito de primer año que toca la mandolina. | Open Subtitles | لذلك أنا قبلت هذا طالبة قصيرة جدا الذي يلعب المندولين. |
Pero un antiguo alumno que toca segundo oboe me metió en un ensayo privado. | Open Subtitles | لكن، طالب سابق من طلابي . يعزف على المزمار أحضرني لبروفة خاصّة |
♪ o pensaran que así canto ♪ ♪ ¿Por qué el pianista toca tan alto? | Open Subtitles | سيعتقدون أن هذه هي طريقة غنائي لماذا يعزف عازف البيانو بصوت عالٍ جداً؟ |
, es gracioso cuando alguien lo toca y se le caen los pantalones. | Open Subtitles | تعرفين انه من المضحك حينما يعزف احدهم عليه وفجأة يسقط بنطاله |
¡Después de todas las Bodas que has hecho, ahora te toca a ti! | Open Subtitles | بعد كل حفلات الزفاف التى أقمناها سوية. والآن أخيراً حان دورك. |
Bueno, se me han acabado las ideas amigo, así que te toca. | Open Subtitles | حسنًا، لقد نفذت مني الأفكار يا صاح، لذا حان دورك |
ocho meses después Te toca. ¡Yo lo hice 6 horas seguidas ayer! | Open Subtitles | بعدثمانشهور إنه دورك , كنت واعية لست ساعات متواصلة بالأمس |
Es mi día en la agenda, pero creo que te toca a ti primero. | Open Subtitles | إنه دوري في الجدول, و لكن أعتقد انه يجب عليك قيادتها أولا |
Ahora me toca a mí. Anakin, no me sigas. La nave aún funciona. | Open Subtitles | الان جاء دوري اناكين , لا تتبعني السفينة مازالت جاهزة للعمل |
Si alguien toca el cuaderno que dejaste en ese cajón serán capaces de verme. | Open Subtitles | فإن أي شخص يلمس تلك المذكرة في ذلك الدرج فسيكون باستطاعته رؤيتي |
Otros tienen una sed insaciable, pero... cuando el líquido toca sus labios se evapora. | Open Subtitles | والبعض الآخر لا يرتوى عطشه ولكن حين يلمس سائل ما ,شفاههم .. |
Inspira mi alma con tu musica. toca algo que tu creas que me gustaria. | Open Subtitles | الهم بروجى بموسيقاك اعزف لى شئ تظن انه سيعجبنى |
Cada persona que toca ese disquete, es arrestada; no me lo puedo permitir. | Open Subtitles | كل شخص لمس هذا قبض عليه لا استطيع ان اخاطر بهذا |
Sí, esa parte." Kanzi toca el xilófono con ambas manos, acompañando con entusiasmo a la Dr. Sue que canta. | TED | كانزي يلعب على الزيليفون، بأستخدام كلتا يديه وبكل حيوية يصاحب دكتور سو في الغناء. |
-A levantar ese trasero rollizo - toca los dedos de tus pies toca los dedos de tus pies | Open Subtitles | ابعد مؤخرتك السمينة عن الارض اوصل لاسفل و المس صوابعك |
Annie no toca muy bien el violín pero se empeña en mejorar. | Open Subtitles | آني لا تجيد العزف على الكمان لكنها تبذل أقصى جهدها |
Chico, toca una melodía alegre, que haré bailar a este canijo. | Open Subtitles | إعزف لنا لحن سريع حتى أستطيع أن أجعل هذا النذل الصغير يرقص أيضاً |
Cuando el segunda base lo toca con la bola, está fuera. | Open Subtitles | عندما يلمسه الرجل فى القاعده الثانيه بالكره يكون بالخارج |
¡Toca! Por todos los cielos, ¡toca algo feliz ahora mismo! - ¡De lo contrario se lo van a comer! | Open Subtitles | أعزف شيئاً مرحاً بسرعة حباً في السماء قبل أن يلتهموه |
Se oprime el botón de encendido, nadie toca nada, y llega a su destino de manera totalmente autónoma. | TED | تضغط ابدأ ، لا أحد يمس أي شيء، ويمكن أن تصل إلى وجهتها بشكل مستقل تماما. |
Mire, le juro por Dios, que si usted le hace algo, si le toca un pelo, me pasaré el resto de la vida haciéndolo pagar por esto. | Open Subtitles | أنظر .. أقسم بالله لو فعلت به شيء إذا لمست شعرة واحدة من رأسه سأقضي ماتبقى من حياتي متأكدة أنك ستعذب أقصى العذاب |
Ahora voy a clases nocturnas. Te toca. | Open Subtitles | ثم طردني أبي أذهب الآن إلى مدرسة ليلية ، دوركِ |