"faim" - Translation from French to Arabic

    • جائع
        
    • الجوع
        
    • الطعام
        
    • جائعة
        
    • بالجوع
        
    • جائعاً
        
    • جوعاً
        
    • جائعون
        
    • جائعا
        
    • جوعا
        
    • جائعه
        
    • جائعين
        
    • والجوع
        
    • جوعى
        
    • جوع
        
    J'ai entendu dire qu'absolument tout le monde ici meurt de faim. Open Subtitles أسمع ذلك بالتأكيد كلّ شخص هنا جائع إلى الموت.
    Viens! J'ai traie 6 vaches ce matin. Je meurt de faim. Open Subtitles قمت في الصباح بحلب 6 أبقار, إني جائع للغاية
    La participation du PAM contribue à garantir que les programmes et activités de lutte contre la faim sont parfaitement incorporés dans le Programme intégré. UN وتساعد مشاركة البرنامج في ذلك على ضمان إدخال برامج وأنشطة الحد من الجوع في عملية برنامج التنمية الزراعية الشاملة.
    Il parlait non seulement de faim physique, mais aussi de faim de savoir, ou d'éducation spiritualisée, sans laquelle nul n'est fort. UN ولم يشر الكاتب إلى الجوع البدني فحسب، بل أيضا الجوع إلى المعرفة أو التثقيف الروحاني، فبدونهما لا يكون الشخص قويا.
    Ils auraient observé une grève de la faim et de la soif pour protester contre la torture et les mauvais traitements subis en prison. UN وقيل إن هؤلاء الأفراد قاموا بالإضراب عن الطعام الجاف احتجاجا على تعرضهم للتعذيب وسوء المعاملة أثناء وجودهم في السجن.
    J'espère que tu as faim, parce qu'il y a des cargaisons de gâteaux qui arrivent. Open Subtitles أأمل ان تكوني جائعة لانه هنالك شاحنة محملة بالكيك في طريقها الينا
    Toutes les cinq secondes, un enfant meurt de faim ou de maladies de la malnutrition. UN وفي كل خمس ثوان، يموت طفل بمرض يرتبط بالجوع أو بسوء التغذية.
    Mais honnetement, c'est presque l'heure du déjeuner, et j'ai faim. Open Subtitles ولكن بصراحة، إنه وقت الغداء تقريباً وأنا جائع
    J'ai si faim que je pourrais manger le cul d'une mouffette. Open Subtitles أنا جائع لدرجة أنه يمكنني أن أكل مؤخرة ظربان
    Non, il y a un morceau de pizza dedans et j'ai faim car je viens juste d'avoir un lavage d'estomac Open Subtitles كلاّ ، ثمّة بيتزا بيجل في معطفي لأني جائع ذلك ولأنّي أجريت عملية مِضَخَّةُ المَعِدَة للتو
    La FAO pour sa part appuie sans réserve le Défi zéro faim et soutiendra activement les pays qui sont résolus à atteindre cet objectif. UN وقال إن منظمة الأغذية والزراعة، من جانبها، تساند تماما مبادرة تحدي القضاء على الجوع ودعم البلدان التي تلتزم بذلك.
    Les initiatives de lutte contre la faim et la malnutrition ont une importance vitale. UN وتعلق أهمية حيوية على المبادرات الرامية إلى مكافحة الجوع وسوء التغذية.
    Des progrès encourageants mais insuffisants dans la lutte contre la faim UN تقدم مشجِّع ولكنه غير كافٍ في الحرب على الجوع
    Un autre détenu palestinien, Muhammad Al-Taj, dont la grève de la faim dure depuis plus de 70 jours, est aussi dans un état de santé critique. UN كما أن معتقلا فلسطينياً آخر، هو محمد تاج، الذي تجاوزت مدة إضرابه عن الطعام 70 يوماً، يوجد في حالة صحية حرجة.
    Sa mère, âgée de 81 ans, a elle aussi entamé une grève de la faim. UN كما بدأت والدته البالغة من العمر 81 عاماً إضراباً عن الطعام بدورها.
    Marzel faisait une grève de la faim depuis trois jours pour protester contre sa détention administrative. UN وكان مارزل مضربا عن الطعام في اﻷيام الثلاثة السابقة احتجاجا على احتجازه اداريا.
    Et aussi un Fish and Chips graisseux si vous avez faim. Open Subtitles و سمك دهني وشرائح بطاطس اذا كنتِ جائعة أيضاً
    Je pense que je l'ai mal fait, et j'ai encore faim. Open Subtitles لا أحسبني فعلتها بشكل صائب، وإنّي ما أزل جائعة.
    Grâce aux travaux réalisés par les étudiants, le Programme mondial des Nations Unies contre la faim a pu recevoir des dons financiers importants. UN وقد أفضت نتائج عمل الطلاب إلى تقديم هبة مالية كبيرة إلى برنامج الأمم المتحدة المتعلق بالجوع في العالم.
    service −, ce dernier a répondu qu'il n'avait pas faim. UN ورد صاحب البلاغ قائلاً إنه لم يأكل لأنه لم يكن جائعاً.
    Le contenu de base pourrait être le droit de ne pas mourir de faim. UN أما المضمون اﻷساسي فقد يكون الحق في ألا يموت اﻹنسان جوعاً.
    Enfin quoi, ils ont faim, la réserve est fermée et j'ai besoin de la clé. Open Subtitles في كل الاحوال , انهم جائعون , وخزانة الطعام مغلقه واحتاج لمفتاح
    Un ami d'un ami qui a dit que t'avais sûrement faim. Open Subtitles صديق بعث بها صديق الذي قلته قد يكون جائعا.
    Des dizaines de milliers de personnes ont été nourries qui risquaient de mourir de faim. UN فقد تم إطعام عشرات اﻵلاف من الناس كانوا سيموتون جوعا لولا ذلك.
    Seulement parce que cela est normal à cette heure de la journée, mais je n'ai pas faim, comment le pouvez-vous ? Open Subtitles لأن هذا ما يفعله المرء في هذا الوقت. ولكني لست جائعه. كيف يمكنك زن تكون جائعًا ؟
    Ils avaient faim, ils ont mangé les autres en route. Open Subtitles حسناً, لقد كانوا جائعين لذا أكلوهم في الطريق
    Les quelque 100 000 personnes déplacées qui ont trouvé refuge dans les bases de la MINUSS fuient la violence, la faim et la maladie. UN وترجع أسباب فرار نحو 000 100 شخص من المشردين داخليا، الذين لجأوا إلى قواعد البعثة، إلى العنف والجوع والمرض.
    La faim était une forme de prière, mais eux, ils n'ont jamais eu faim. Open Subtitles الجوع كان شكل قديم من الصلاة، وهم لم يكونوا جوعى أبداً.
    J'avais ce désir nouveau. J'avais un...une faim... sur ma peau. Open Subtitles جاءتني تلك الرغبة الجديدة انتابني جوع يسيطر عليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more