"j'essaie" - Translation from French to Arabic

    • أحاول
        
    • احاول
        
    • سأحاول
        
    • أُحاولُ
        
    • لقد حاولت
        
    • وأحاول
        
    • أجرب
        
    • أنا أُحاول
        
    • سأجرب
        
    • أحاولُ
        
    • لقد سعيت
        
    • أسعى
        
    • أجربه
        
    • أنا أعمل على
        
    • أنا حاول
        
    Tout ce que J'essaie de faire aujourd'hui, c'est d'ouvrir la voie. UN والإرادة تولّد الوسيلة، وكلّ ما أحاول تحقيقه اليوم هو إتاحة سبل التوصّل إلى تلك الوسيلة.
    J'essaie depuis de l'appeler mais il ne répond pas ou ne me rappel pas. Open Subtitles كنت أحاول الأتصال بهِ لكنه لم يجيب أو يعيد الأتصال بي
    J'essaie de le calmer mais il a fait quelques accusations Open Subtitles أنا أحاول تهدئته ولكنّه قام بتوجيه بعض التهم
    Je ne suis pas la méchante ici. J'essaie d'aider ! Open Subtitles اني لستُ الطرف الشرير هنا انا احاول المساعدة.
    En fait, J'essaie d'en finir pour pouvoir rentrer chez moi. Open Subtitles بالواقع أنا أحاول الإنتهاء كي أعود للمنزل الليلة
    J'essaie de localiser la femme de la photo que je t'ai envoyée par mail Open Subtitles أنا أحاول أن البحث عن المرأة الموجودة بالصورة التي أرسلتها إليكَ.
    C'est compliqué , mais J'essaie de mettre un peu d'ordre dans tout ça, et j'apprécierais que tu n'en parles pas. Open Subtitles الأمر معقد, لكنني أحاول أن أصفّي العلاقة و سأكون ممتنة لك إذا أبقيت هذا الأمر سرًا.
    C'est la dernière fois que J'essaie de faire une chose honorable. Open Subtitles هذه آخر مرة أحاول أن أقوم بشئ مٌشرف فيها
    J'essaie toujours de récupérer un peu plus de données, monsieur. Open Subtitles لازلت أحاول الحصول على المزيد من الملف ياسيدي
    On l'a trouvé comme ça, nu. J'essaie de le détacher. Open Subtitles لقد وجدناه هكذا، مقيداً وأنا فقط أحاول اخراجه.
    Plus J'essaie de le combattre, plus il prend le dessus. Open Subtitles كلما أحاول محاربة ذلك، كلما زاد تحكمه بي.
    J'essaie de grandir pour une fois avant qu'il ne soit trop tard et pour ça, il me faut un job. Open Subtitles أحاول أن أتصرف كناضج ولو لمرة واحدة قبل فوات الآوان وكل هذا يبدأ بحصولي على وظيفة
    J'essaie juste de décider si c'est mieux de réveiller le juge Walters ou le juge Steinberg. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أقرر أيهما أفضل الاستعانة بالقاضي والترز أم القاضي شتينبرج
    J'essaie juste de trouver les enfants, pour les ramener au bus. Open Subtitles أنا أحاول أن أجد الأطفال كي أضعهم في الحافلة.
    J'ai de toute évidence beaucoup de colère en moi, mais J'essaie d'y échapper, c'est toxique. Open Subtitles من الواضح لدي الكثير من الغضب لكن أحاول تركه لان الغضب سام
    Je t'ai mise en danger, et J'essaie d'arranger ça, d'accord? Open Subtitles لقد عرضتك للخطر والآن أحاول أصلاح الأمر، حسنا؟
    J'essaie juste de comprendre comment un cercueil de 500 kilos et de 9 pieds de haut a pu disparaitre. Open Subtitles فقط احاول حل الأمر كيف لـ 500 رطل , 9 أقدام تابوت نهض و أختفى
    J'essaie de montrer le respect. traitement parlant bas, se déplacer rapidement. Open Subtitles احاول ان اظهر للناس الاحترام، اكون هادئ واتحرك بهدوء
    Arrête-les. J'essaie d'aller à la salle de conférence de presse. Open Subtitles أوقفهم ، سأحاول ان أذهب الى غرفة الصحافة
    Disons que J'essaie de travailler pour oublier tout ça. Open Subtitles .دعنا نقولُ بأنني أُحاولُ بأن أتدبرُ عدة أمور
    Et J'essaie de trouver un truc intelligent à dire, mais je suis si nerveux Open Subtitles حسناً لقد حاولت التفكير بشيء ما لأقوله لكنني أصبحت عصبياً جداً
    Je suis nouveau aussi, et J'essaie de faire bonne impression. Open Subtitles أنا جديد هنا أيضًا وأحاول ترك انطباع جيد
    Si J'essaie pas de nouvelles choses, Quand le ferai-je ? Open Subtitles إن لم أجرب شيئاً جديداً الآن، متى سأفعل؟
    J'essaie juste d'être sympa. Open Subtitles لن أفعل شيئاً.. أنا أُحاول أن أكون لطيفاً.
    Donne-moi un objet lui appartenant. J'essaie un sort de localisation. Open Subtitles أعطني شيئًا مِن أثره سأجرب تعويذة تحديد المكان
    J'essaie de réparer la télé mais je dois savoir ce que tu as fait. Open Subtitles أمّي، أحاولُ إصلاحَ التلفزيون لكن يجب أن أعرفَ ماذا استخدمتِ لتعطيله.
    J'essaie d'entrer en contact avec lui mais il n'a pas mis son oreillette. Open Subtitles لقد سعيت للحصول على اتصال معه لكن األوامر له ليست في.
    L'amendement sur lequel J'essaie d'obtenir un débat demande en fait à Cuba d'agir en ce sens. UN والتعديل الذي أسعى إلى مناقشته يدعو كوبا إلى أن تفعل ذلك.
    Je sais pas, un nouveau truc que J'essaie. Open Subtitles لا أعلم,إنه فقط شيء جديد أجربه
    Ils les récupèrent à partir de marqueurs génétiques basés sur des analyses de sang avant une chirurgie, alors J'essaie de comprendre pourquoi. Open Subtitles انهم يختارونهم حسب مؤشرات جينية وبناءا على فحوص دم قبل العمل الجراحي لذا أنا أعمل على اكتشاف السبب
    Hé, J'essaie juste de garder les choses ... en pleine lumière. Open Subtitles أنا حاول فقط أنا أجعل الأمور... بها شيء من المتعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more