"michel" - French Arabic dictionary

    "michel" - Translation from French to Arabic

    • ميشيل
        
    • ميشال
        
    • مايكل
        
    • ميتشل
        
    • ميتشيل
        
    • وميشيل
        
    • ميشل
        
    • وميشال
        
    • ميكال
        
    • مشيل
        
    • يوشنغ كي
        
    • ميكائيل
        
    Le capitaine Michel Micombero, tutsi de la province de Bururi, a renversé la monarchie et proclamé la Première République. UN وأطاح النقيب ميشيل ميكومبيرو، وهو توتسي من مقاطعة بوروري، بالنظام الملكي وأعلن قيام الجمهورية اﻷولى.
    Des mines qu’ils auraient plantées ont causé la mort d’un enfant dénommé Michel Tuyindula. UN وقد تسببت الألغام التي زرعوها في موت طفل يسمى ميشيل توييندولا.
    Elle est représentée par un conseil, M. Michel Arnold Collet. UN ومقدمة البلاغ يمثلها المحامي السيد ميشيل أرنولد كوليت.
    M. Michel Gabaudan, représentant du HCR UN السيد ميشال غابودان، ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    L'objectif avoué de Michel Rocard était le maintien de la Nouvelle-Calédonie dans la République française. UN لقد كانت نية مايكل روكارد المعلنة هي الاحتفاظ بكاليدونيا الجديدة في الجمهورية الفرنسية.
    S. E. le Président Michel Joseph Martelly avait décidé d'un train de mesures. UN وفي هذا الإطار، اعتمد فخامة الرئيس ميشيل جوزيف مارتيلّي مجموعة من التدابير.
    Nous espérons vivement que le Premier Ministre Michel nommera un conseil électoral provisoire le plus rapidement possible. UN ونحن نتطلع الى قيام رئيس الوزراء ميشيل بتسمية مجلس مؤقت للانتخابات في أقرب موعد ممكن.
    L'entrée en fonctions de M. Michel, Premier Ministre, et de son cabinet le 9 novembre a constitué une étape importante. UN وكان من معالم هذه المرحلة حلف اليمن من قبل رئيس الوزراء ميشيل وأعضاء حكومته في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Rapport de l'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti, Michel Forst UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، السيد ميشيل فورست
    L'Expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti, Michel Forst, a été élu Président de la réunion et du Comité de coordination. UN وانتُخب الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي ميشيل فورست رئيساً للاجتماع وللجنة التنسيق.
    Concernant: Marcos Michel Siervo Sabarsky UN بشأن: السيد ماركوس ميشيل سيْربو سابارسكي
    Rapport de l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti, Michel Forst UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، ميشيل فورست
    M. Michel Forst a été élu Rapporteur de la réunion et membre du Comité de coordination. UN وانتُخب ميشيل فورست مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق.
    Avant la nomination de Monsieur Michel FORST, deux experts des Nations Unies ont rempli cette fonction. UN وقبل تعيين السيد ميشيل فورست، اضطلع بهذه المهمة خبيران تابعان للأمم المتحدة.
    Le Gouvernement du Président Michel Joseph MARTELLY prendra toutes les dispositions pour prévenir et empêcher de tels agissements. UN وحكومة الرئيس ميشيل جوزيف مارتيلي ستتخذ جميع التدابير اللازمة من أجل منع هذه السلوكات.
    Allocution de Son Excellence M. Michel Joseph Martelly, Président de la République d'Haïti UN كلمة فخامة السيد ميشيل جوزيف مارتيلي، رئيس جمهورية هايتي
    S.E. M. Michel Joseph Martelly, Président de la République d'Haïti, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد ميشيل جوزيف مارتيلي، رئيس جمهورية هايتي، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de Son Excellence M. Michel Sleiman, Président de la République libanaise UN كلمة فخامة السيد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية
    S.E. M. Michel Sleiman, Président de la République libanaise, prononce une allocution. UN أدلى فخامة السيد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية، ببيان.
    Belgique : André Adam, Robert Louis Cliquet, Michel Goffin, Ronald Schoenmaeckers, Hugo Brauwers, Johan Debar, Carla Dauw UN بلجيكا: أندريه آدم، روبرت لويس كليكيه، مايكل كوفين، رونالد شوينميكرز، أوغو براورز، جوهان ديبار، كارل داو
    M. James Michel est l'actuel Président de la République des Seychelles. UN والرئيس الحالي لجمهورية سيشيل هو السيد جيمز ميتشل.
    Il serait désobligeant de ne mentionner que quelques membres des délégations, mais je me dois d'adresser publiquement mes remerciements au Ministre belge des affaires étrangères, M. Louis Michel, qui a apporté un plus à la Conférence. UN ومن بين الوفود قد يكون بغيضاً أن أُبرز أفراداً بعينهم، لكنني أشعر بأنني يجب أن أسجل تقديري للسيد لويس ميتشيل وزير خارجية بلجيكا الذي مضى إلى الأمام قُدماً بهذا المؤتمر.
    Selon les informations recueillies par le Groupe d'experts, Bockarie a utilisé plusieurs noms d'emprunt pour ses déplacements, notamment Sam Ben Johnson, Michele Samba et Michel Toure. UN وسافر بوكاري بأسماء مختلفة. وأبلغ الفريق أنه استخدم اسم سام بن جونسون، وميشيل سامبا، وميشيل تور.
    En l'absence du Président, M. Michel Kafando (Burkina Faso), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ميشل كافاندو (بوركينا فاسو).
    L'Expert indépendant s'est rendu à Odienné et à Bouna où il a pu s'enquérir des conditions de détention de détenus emblématiques comme Simone Gbagbo, Michel Gbagbo et l'ancien Premier Ministre Pascal Affi N'Guessan. UN وزار الخبير المستقل أودينيه وبونا حيث تحقق من ظروف احتجاز سجناء بارزين مثل سيمون غباغبو وميشال غباغبو ورئيس الوزراء السابق باسكال أفي نغيسان.
    Rien de tout ça ne te surprend, n'est-ce pas Michel ? Open Subtitles لا شيء من هذا يفاجئك أليس كذلك يا (ميكال
    Ayant pris en considération tous les renseignements écrits qui lui ont été communiqués au nom de Michel L. N. Narrainen et de l'État partie, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتيحت لها نيابة عن مشيل ل. ن. نارينن، ومن قبل الدولة الطرف،
    Et Michel de Jouvenal, dans son avant-propos à un ouvrage du XXe siècle sur l'histoire de la désintégration de la Grèce antique, nous exhorte à UN ويحثنا ميكائيل دي جوفنال، في مقدمته لكتاب في القرن العشرين عن تاريخ تفكك اليونان القديمة، على:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more