Façonné mes chaussettes en bâton, et les aient imbibé à hauteur que j'ai creusé dans une nouvelle branche de pin. | Open Subtitles | مصممة بواسطة جواربي على الخشبة و قمتُ بنقعهم في القير الذي وجدته في غصن الصنوبر الجديد |
C'est seulement vos genouillères et cette odeur d'huile de pin. | Open Subtitles | انها مجرد منصات الركبة وأن رائحة زيت الصنوبر. |
Ouais, que le pin de 50 pieds déraciné écrasé et la paroi centrale comme elle a été faite de sucre. | Open Subtitles | نعم، اقتلع التي الصنوبر 50 قدم وسحق الجدار محطة توليد الكهرباء مثل أنه مصنوع من السكر. |
Le pin est une légende urbaine. Tu connais le ca'I'd. | Open Subtitles | المسمار هو إحدى مجلات الرعب مثل (المسمار الرئيسي) |
Laura travaille avec moi, et bientôt, le pin et Tug seront de mon côté. | Open Subtitles | (لورا) تعمل معي الآن وعما قريب سأضم (المسمار) و(توغ) إلى جانبي |
C'est toi qui dis que j'ai copulé avec un pin. | Open Subtitles | لقد حصلت على كلمتك كنت أُزاوج شجرة صنوبر |
Ils se nourrissent de cônes de pin, qui sont aussi saisonniers, mais qui peuvent être conservés et mangés au cours de l'année. | Open Subtitles | تعيش السناجب هنا على ثمارِ الصنوبر وبالرغم من أنها ثمار موسمية يُمْكِنُ أَنْ تخْزَن وتؤْكَل على مدار السَنَة. |
Un sigle a été élaboré spécialement pour la campagne et diffusé sous forme de pin. | UN | :: أعد شعار خصيصا للحملة في صدره شجرة الصنوبر. |
Les bungalows ont été implantés dans la végétation et construits en pin traité avec des produits non toxiques et provenant de forêts exploitées écologiquement. | UN | وبنيت شاليهات الضيوف وسط العشب من خشب الصنوبر المعالج غير السمي الذي يجمع من غابات مستدامة. |
Chute des aiguilles de pin; réduction du nombre d'herbacées | UN | النباتات موت إبر الصنوبر: انخفاض عدد النباتات العشبية |
C'est naturel, fait à partir d'aiguilles de pin, mais plutôt toxique. | Open Subtitles | إنه طبيعي، مصنوع من عصارة الصنوبر ولكن لا يزال سام للغاية |
Nous avons passé ce cerceau de pin pour la cinquième fois, | Open Subtitles | عندما تجاوزت شجرة الصنوبر تلك ،للمرة الخامسة |
Mon père m'a battu avec une cravache quand il a su, et il a coupé le pin. | Open Subtitles | ضربني والدي بسوط عندما إكتشف الأمر، وأمر بقطع شجرة الصنوبر. |
Tu aurais pris le saumon grillé et la salsa aux noix de pin. | Open Subtitles | ولأطعمتُك سمك سالمون مشوي مع صلصة حبوب الصنوبر |
Pendant ce temps, tu commences à t'ennuyer ou à en vouloir plus, et quand le pin fait un gros coup, tu tentes ta chance. | Open Subtitles | في نفس الوقت، ربما شعرتِ بالملل، أو لعل الطمع أصابِك لكن عندما حقق (المسمار) الكثير لقاء القوالب، إغتنمتِ فرصتِك |
C'était pas de la qualité, mais le pin s'en mêle à cause de Frisco, et c'est moi qu'on accuse. | Open Subtitles | لكن (المسمار) تدخل من أجل (فريسكو) المسكين، وهم يلقون عليّ اللوم الآن |
Le pin vend la drogue tant aux petits qu'à Brad Bramish en personne. | Open Subtitles | إذاً (المسمار) يروج بضاعته إلى الجميع بمن فيهم (براد براميش) |
En bout de liste, on retrouve toujours le pin. | Open Subtitles | بعد أربعة أو خمسة إتصالات، فالقائمة دائماً تنتهي بـ(المسمار) |
C'était du jute et des aiguilles de pin carbonisés. | Open Subtitles | كانت النتائج عبارة عن خيش متفحم وإبر صنوبر |
Et dans trois jours ils vous diront que c'est de la sève de pin, ce qui est logique, parce qu'il y a une aiguille de pin cassée coincée sur la semelle de sa chaussure. | Open Subtitles | وخلال ثلاثة أيّام سيخبرونك بأنهزيتالصّنوبر، وذلك يبدو منطقياً لأنه يوجد إبرة صنوبر مكسورة |
Bizarre, ce nom, Le Manoir du pin, alors que c'est revêtu de cèdre. | Open Subtitles | .(من الغريب ان يدعوه نزل (باين تري = شجر الصنوبر بينما هو يعج بشجر الأرز |
Tu as tué mon pin ! | Open Subtitles | لقد قتلت أناناسى! |
Qu'est ce que c'est que ces pin's sur cette jolie carte que tu as faite ? | Open Subtitles | مهلاً, لم تضعين هذه الدبابيس على خارطتك الجميلة التي صنعتها؟ |
Des pin's pour veste de costume, pour être précis. | Open Subtitles | لأكون أكثر تحديـداً.. جاكيت بدبابيس مزخرفـة حسنا.. |