Presque tous les principaux producteurs de sel en Afrique ont iodé ou ioderont bientôt leur sel, ce qui est un événement historique. | UN | فجميع منتجي الملح في افريقيا تقريبا قد أضافوا اليود إلى أملاحهم أو سيضيفونه قريبا، وهذا انجاز يعتبر تاريخيا. |
Les tourbillons de sel et de poussière qui se forment à la surface du fond marin asséché détruisent les récoltes et les plantes. | UN | ويؤدي انتقال الملح والغبار من سطح قاع البحر الجاف إلى تدمير عمليات الجني والنباتات وتخفيض إنتاجية المراعي والمحاصيل. |
Comment du sel a pu entrer dans ce minuscule trou ? | Open Subtitles | كيف حُشِيَ الملح في ثقب الفلفل الصغير جـدا ؟ |
Un facteur décisif dans la diminution de l'incidence du goitre a été l'iodation du sel de table dans les années 60. | UN | ومن العوامل الحاسمة في تقليل إصابات التضخم البسيط في الغدة ما تم في الستينات من إضافة اليود إلى ملح الطعام. |
Doucement avec cette sole meunière. Moins de sel. Plus de beurre. | Open Subtitles | على مهلكم مع الموريني ملح قليل , طحين اكثر |
Ce dont nous avons besoin sur cette île c'est du sel As-tu apporté du sel? | Open Subtitles | ما نحتاجه على هذه الجزيرة هو الملح هل جلبت معك أيّ ملح؟ |
Dans le train, vous avez pris le sucre pour votre thé au lieu du sel. | Open Subtitles | في القطار، أنت أمسك السكر لتناول الشاي الخاص بك بدلا من الملح |
Donnez-le au geôlier, il peut travailler dans les mines de sel. | Open Subtitles | سلمه إلى السجان فبإمكانه , العمل في مناجم الملح |
Même goût que l'eau bénite, moins amer que le gros sel. | Open Subtitles | طعمه مثل الماء المقدس، ولكنه ليس بمرارة الملح الصخري |
N'ajoute pas de sel à la pâte. Je l'ai fait. | Open Subtitles | لا تُضيف الملح إلى الزبده لقد أضفته بنفسى |
Il a dévissé la salière et lancé le sel en l'air. | Open Subtitles | أخذ شيئًا من السطلة ثم انتشر الملح في الهواء |
Si elle se retourne, elle sera changée en statue de sel. | Open Subtitles | ربما تنظر إلى الخلف وتتحول إلى عمود من الملح |
Tant que je ne mets pas le sel dans les sucriers. | Open Subtitles | على الأقل انا لا أضع السكرمكان الملح في الشاي |
Fiston, on n'enlève pas les sangsues en les découpant, mais en mettant du sel dessus ! | Open Subtitles | ولدى ، العلقة لا يتم قطعها فكل ما عليك أن تضع عليها الملح |
Il y a une mine de sel, des terres agricoles, et une nappe phréatique intacte. | Open Subtitles | لديها منجم ملح, وعدد من الاراضي الزراعية . ومصدر ماء غير ملوث |
On a une jambe droite partiellement décomposée avec des traces de sel radioactif, et ça vient probablement de votre région. | Open Subtitles | لدينا ساق يُمنى مُتحللة جزئياً التي لها آثار ملح مُشع عليها وهي على الأغلب من منطقتك |
Tu sais qu'il y a du sel dans cette eau, ça a tout bouffé. | Open Subtitles | أنت تعرف بأن هذا الماء به ملح وسوف يأكل كل شيء. |
Ajouté au sel de table, il diminue l'essentiel de sa valeur | Open Subtitles | ملح الطعام سمّ، ومع أن الجسد ليس بحاجة اليود |
349 Les mélanges d'un hypochlorite avec un sel d'ammonium ne sont pas admis au transport. | UN | 349 لا تقبل للنقل مخاليط هايبوكلوريدات مع ملح نشادر. |
La biotechnologie offrirait de vastes possibilités de mise au point de variétés culturales résistant à la sécheresse ou au sel. | UN | ويعتقد أن التكنولوجيا الحيوية توفر امكانيات كبيرة لإيجاد محاصيل تتحمل الجفاف أو الأملاح. |
:: Couverture universelle de sel iodé à hauteur de 95 % | UN | التغطية الشاملة بنسبة 95 في المائة للملح المدعّم باليود |
Pour les spaghettis, tu mesures l'eau, les pâtes, le sel. | Open Subtitles | كإعداد السباغيتي، عند احتساب كمية المياه، الباستا والملح |
Depuis 1993, les citoyens du pays sont approvisionnés gratuitement en gaz, électricité, eau et sel de table. | UN | ومنذ عام 1993، يُزود موطنو البلد، بالمجان، بالغاز والكهرباء والماء وملح الطعام. |
L'augmentation de la teneur en sel de nos eaux a détruit beaucoup de nos fosses à pulaka traditionnelles et nous oblige à cultiver des plantes résistant mieux au sel. | UN | لقد دمرت زيادة نسبة الملوحة الكثير من مزارعنا التقليدية لنبات البولاكا وأرغمتنا على زراعة محاصيل أكثر مقاومة للملوحة. |
J'ai même mangé plein de sel pour qu'ils soient plus gros. | Open Subtitles | حتّى أنّي تناولتُ ملحاً أكثر ليبدو هذان الشيئان أكبر من المعتاد. |
La structure chimique du sel de potassium a été fournie; | UN | ' 2` تم تقديم التركيب الكيميائي لملح البوتاسيوم؛ |
On estime que les capacités de stockage qui s'accroissent avec l'expansion de la mine de sel de potasse sont suffisantes pour deux siècles. | UN | ويُعتقد بأن طاقة التخزين التي تزداد بتوسع منجم أملاح البوتاس، كافية لقرنين. |
La conservation par le sel retarde la croissance bactérienne, mais pas l'activité des insectes. | Open Subtitles | الحفظ بالملح يؤخّر النمو البكتيري لكن لا يؤثر على نشاط الحشرات. |
C'est la vie, sel. | Open Subtitles | لذا لا تشعري بالسوء إنها الحياة يا سيل |
C'est un gamin de 12 ans qui fabrique les balle de sel? | Open Subtitles | أذلك فتى بالـ 12 و الذي يعبئ الطلقات الملحية ؟ |
Quelqu'un appauvrit le sel pour que les trolls attaquent les mineurs. | Open Subtitles | شخص ما تلاعب بملح العمالقة لينقلبون ضد عمال المناجم |
Par exemple, je te conseille de réduire ta consommation de sel et d'augmenter celle de fibres solubles. | Open Subtitles | أنا أنصح يمكنك أن تخفض من تناول الصوديوم الخاص بك ..وزيادة أستهلاك |