"tu penses" - Translation from French to Arabic

    • هل تعتقد
        
    • أتعتقد
        
    • هل تعتقدين
        
    • أتظن
        
    • هل تظن
        
    • تفكر
        
    • تظنين
        
    • رأيك
        
    • أتظنين
        
    • تفكرين
        
    • كنت تعتقد
        
    • أنت تعتقد
        
    • تعتقده
        
    • تَعتقدُ
        
    • هل تعتقدي
        
    Tu penses que ça a été inventé par un petit lapin rose qui se balade en tapant sur un tambour. Open Subtitles هل تعتقد اخترع ذلك فشيئا الأرنب الوردي الذي يذهب ضجيجا حول بعيدا على الطبل باس كبير.
    Tu penses qu'elle a réfléchi et qu'elle a décidé de rester au lit ? Open Subtitles هل تعتقد أنها أصبحت ذكية و قررت البقاء في السرير ؟
    Tu penses vraiment que c'est sage de boire au boulot? Open Subtitles أتعتقد أن من الحكمة احتساء الشراب أثناء العمل؟
    Tu penses qu'il vont vraiment nous renvoyer si on ne peut pas courir assez vite ? Open Subtitles هل تعتقدين حقا انهم سيفصلونا لو لم نتمكن من الجرى بسرعة كافية ؟
    Attends, Tu penses que ma mère est toujours en vie ? Open Subtitles مهلا، أتظن بأن والدتي لاتزال على قيد الحياة ؟
    Tu penses que c'est le feu qui Ziva a allumé ? Open Subtitles هل تظن أن زيفا هى من قامت باشعال الحريق؟
    Tu peux essayer de le cacher, mais admet le, tu es méchant et chaque personne dans ce bar sait exactement à quoi Tu penses. Open Subtitles يمكنك أن تحاول إخفائه لكن لنواجه الامر، أنت حقود وكل شخص عازب في هذه الحانة يعرف بالضبط فيما تفكر
    Tu penses qu'il savait déjà qu'elle était toujours en vie ? Open Subtitles هل تعتقد بانه يعرف أنها مازالت على قيد الحياة
    C'est minuit passé. Tu penses qu'on l'a tirée du lit ? Open Subtitles انه بعد منتصف الليل هل تعتقد اننا ايقظناها ؟
    Tu penses que tu peux passer par le greffier de la ville, voir si tu ne peux rien récupérer de plus ? Open Subtitles هل تعتقد يمكنك أيقاف ذلك من قبل كاتب المدينة هل ترى إذا يمكنك أن تكتشف أي شيء ؟
    Tu penses que ton groupe pourrait jouer pendant une heure ? Open Subtitles أتعتقد أنّ فرقتك ستعزف في الحفلة لمدة ساعة ؟
    Tu vois, Tu penses qu'une compétence comme ça influencerait le club des hiboux pour le concours de l'homme de l'année, mais non. Open Subtitles أتعتقد بأن مهارة كهذه قد تؤثر في نادي البومة من أجل مسابقة رجل السنه ولكن لا لا لا
    Tu penses que ton pote Harry Bosch est sorti d'affaire ? Open Subtitles هل تعتقدين أن صديقك هارى بوش بأمان الآن ؟
    Quand on sera mariés, Tu penses que tu arrêteras de poser cette question ? Open Subtitles عندما نتزوج هل تعتقدين انك تستطيعين التوقف عن سؤال هذا السؤال؟
    Tu penses que c'est ce qu'ils cherchaient dans le labo ? Open Subtitles أتظن أن ذلك كان محور أبحاثهم في ذلك المعمل؟
    Et vous tous ne pouvaient pas me tuer. Tu penses que Hakeem peut me blesser ? Open Subtitles لا احد يمكنه قتلي , هل تظن بأن حكيم يمكنه ان يؤذيني ؟
    T'auras surement l'air moins flippant si Tu penses à quelque chose qui te rends vraiment heureux. Open Subtitles ربما ستبدو أقل إخافة إذا كنت تفكر في شئ يجعلك في الحقيقة سعيداً
    Alors maintenant Tu penses que je vais trop vite ? Open Subtitles أوه, إذاً الآن تظنين أنّني مستعجلةٌ في خطاي
    Je sais ce que Tu penses de lui, mais il a toutes les marques d'un agent qui ne sait pas comment rentrer. Open Subtitles أوجي انا اعرف رأيك فيه ولكن كل العلامات تشير الى انه عميل لا يعرف كيف يعود الى وطنه
    Tu penses qu'une seule personne parmi eux était sincèrement désolée ? Open Subtitles أتظنين أن هناك رجل واحد بينهم نادم حقاً وصدقاً؟
    Je sais que Tu penses que ce sont les fleurs mais c'est autre chose... Open Subtitles أعرف أنكِ تفكرين أن السبب الورد ولكنه قد يكون شيء أخر
    Tu penses que tu vas chanter Devant les gens ? Open Subtitles كنت تعتقد انك ستعمل الغناء هذا أمام الناس؟
    Tu penses que si on lui donne de l'argent pour le bus elle va vraiment s'acheter un ticket ? Open Subtitles ماذا؟ أ أنت تعتقد لو أعطينها المال من أجل ركوب الباص ستذهب لشراء تذكرة بالفعل؟
    Les lions de mer ne sont pas ce que Tu penses. Open Subtitles لا اعتقد بأن اسود البحر هيا ما تعتقده انت.
    Tu penses que tu pourrais te résoudre à me manger ? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَجْلبَ نفسك أبداً لأَكْلي؟
    Tu penses que tes parents savaient que tu allais devenir lesbienne en te donnant un nom de garçon ? Open Subtitles لذا هل تعتقدي بأن والديك, علِموا بأنكٍ ستنضجين وتكونين شاذه يلقون عليك اسم ولد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more