"tu vas" - Translation from French to Arabic

    • تذهب
        
    • أنت ذاهب
        
    • هل أنتِ
        
    • حالك
        
    • أأنت
        
    • ستذهب
        
    • تذهبين
        
    • هل انت
        
    • هل أنت
        
    • أأنتِ
        
    • ستذهبين
        
    • ستقوم
        
    • انت ذاهب
        
    • أنتِ ذاهبة
        
    • هل سوف
        
    tu vas y aller et remettre de l'ordre. Montre-leur à ces enculés, comme au shérif adjoint. Open Subtitles يجب عليك ان تذهب هناك كي تضع لهم حدا كما فعلت لنائب الشريف.
    Tout ce que je dis c'est que si tu te mets sur la touche, tu vas perdre ce jeux. Open Subtitles لذلك كل ما أقوله هو، إذا كنت تجلس على الهامش، أنت ذاهب لتفقد هذه اللعبة.
    La raison en est entiérement égoiste. Je pensais quetu exulterais. tu vas bien ? Open Subtitles لا أستطيع أنا أبادلك نفس الشعور هل أنتِ على ما يرام
    J'ai pensé que je pourrais passer et voir comment tu vas. Open Subtitles أعتقدت فحسب أنه عليّ القدوم ورؤية كيف هي حالك.
    tu vas postuler à une offre d'emploi, trou du cul ? Open Subtitles أأنت هنا لتقديم طلب الحصول على عمل، أيها المغفل؟
    "l'année prochaine tu vas en maternelle, ensuite au lycée, et puis à l'université" et bam ! Open Subtitles السنة القادمة ستذهب للحضانة ثم ستذهب للمدرسة الثانوية ثم ستذهب للجامعة ثم بااام
    Quand tu vas chez les gens, tu dois être polie. Open Subtitles عندما تذهبين لبيوت الناس يجب ان تكوني مؤدبة
    Hé ! J'ai entendu parler de l'accident. tu vas bien ? Open Subtitles هيي ، لقد سمعت عن الحادث ، هل انت بخير ؟
    Alors tu vas à Los Angeles juste pour le week-end ? Open Subtitles إذن سوف تذهب للوس انجلوس اثناء نهاية الاسبوع فقط؟
    C'est la chose la stupide que j'ai jamais entendu. Lucious, tu vas vraiment envoyer cette débutante boguie à la prise de comté ? Open Subtitles هذا اغبى شي سمعته في حياتي , لوشيس هل حقا ستدع هذه الفتاه المدلـله تذهب الى السجن ؟
    Tu ne connais pas la langue, et tu ne sais pas où tu vas. Open Subtitles أنت لا تعرف اللغة، و كنت لا تعرف أين أنت ذاهب.
    Tu t'attend vraiment à ce que je croie Que tu vas accepter tout ça Open Subtitles هل تتوقع حقا لي أن أعتقد أنت ذاهب لقبول كل هذا
    Je ne l'utilise jamais. Tu... vas bien ? Open Subtitles أنا لا أستخدمه أبداً هل أنت , هل أنتِ بخير ؟
    J'ai eu ton message. tu vas bien ? Open Subtitles مرحباً ، لقد تلقيت رسالتك ، هل أنتِ بخير ؟
    Et bébé comment tu vas ? T'as envie de moi ? Open Subtitles أهلاً حبيبي, كيف حالك أعلم أنك معجب بي, حسناً
    Bonjour, comment tu vas ? Je suis contente de te voir. Open Subtitles باميلا , مرحى ,كيف حالك , انا سعيده برؤيتك
    Je viens juste aux nouvelles. tu vas quelque part ? Open Subtitles مرحبًا، أطمئن عليك فحسب، أأنت ذاهبة لمكان ما؟
    tu vas sur un bateau. Mais pas celui que tu crois. Open Subtitles ستذهب على القارب، إتفقنا، لكن ليس القارب الذي تظنه.
    Tempa n'est pas un endroit où tu vas. C'est un endroit où tu finis. Open Subtitles تامبا ليس مكاناً تذهبين إليه بل مكان ينتهي بك الحال فيه
    Il y a des sodas et des biscuits sur la table. tu vas bien ? Open Subtitles هناك بعض الصودا والبسكويت على الطاوله هل انت بخير؟
    Quoi, tu vas me dire que Danny est aussi innocent ? Open Subtitles ماذا، هل أنت ستعمل قل لي الأبرياء داني أيضا؟
    tu vas vraiment basé l'avenir de cette société sur une séquence de nombres ? Open Subtitles أأنتِ بحق تعلقين مستقبل هذه الشركة بالكامل على متتالية من الأعداد؟
    Hyerin, tu vas aller avec cette gentille dame, alors ? Open Subtitles هاي رين, هل ستذهبين مع هذه السيدة اللطيفة؟
    En fait, tu vas regarder ces protocoles ou tu vas continuer à les promener? Open Subtitles هل ستقوم فعليا بقراءة هذه البروتوكولات أم ستظل فقط تحملهم معك؟
    - tu vas vraiment aller étudier avec Camille et ses amies? Open Subtitles انت ذاهب بجدية إلى أن مجموعة الدراسة مع كاميلا؟
    Tu détestes danser, alors pourquoi tu vas dans des clubs ? Open Subtitles أنتِ تكرهين الرقص، فلمَ أنتِ ذاهبة إلى ملهى؟
    tu vas leur dire que j'avais l'habitude de courir avec les talons hauts de maman quand j'étais jeune gamin ? Open Subtitles هل سوف تخبر الجميع كيف كنت معتادا تجري خلف الكعب العالي لامي عندما كنت طفلا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more