Sim. É de facto, um dos poucos tipos agradáveis aqui. | Open Subtitles | معم، في الحقيقة إنه من الأشخاص القليلين اللطيفين هنا |
É de Nova York, e funciona com carvão normal. | Open Subtitles | إنه من نيويورك ويعمل بالطريقة التقليدية بقوالب الفحم |
É de um dos Senhores do Sistema, Camulas, Deus Celta da guerra. | Open Subtitles | إنها من واحد من لوردات النظام كاميليس , يلقب بـ سيدالحرب |
O que precisamos É de definir os planos de batalha. | Open Subtitles | ما نحن بحاجة إليه هو أن نرسم خطط معركتنا. |
"Você É de Fargo, Dakota do Norte. Deixe ver o que aparece. | TED | أنت من فارغو، داكوتا الشمالية. اسمح لي أن نرى ما يأتي. |
É de um osso longo, provavelmente o processo deltóide do úmero. | Open Subtitles | إن منشأها من عظم طويل من المحتمل انها من عملية الديلتوايد للعظام الرفيعة |
É de uma loja de bebidas alcoólicas a 800 m daqui. | Open Subtitles | انه من محل الخمور يبعد نصف ميل جنوبا عن هنا |
Esse corte no seu queixo É de uma lâmina de barbear dupla. | Open Subtitles | وذلك الجرح على ذقنك هو من استخدامك لموس حلاقة ذا شفرتين |
É de um óptimo restaurante indiano que fica logo ali. | Open Subtitles | أجل، إنه من هذا المطعم الهندي الرائع أسفل الطريق. |
É de bronze, mas no final dou-lhes uma camada de terracota. | Open Subtitles | إنه من البرونز، لكنني أنهيه على السطح بزنجار طيني اللون. |
É de Brakebills Sul, o último sítio onde viu a Kady. | Open Subtitles | إنه من جنوب بريكبيلز هذا أخر مكان رأى فيه كاندى |
É de categoria 5 e não está a diminuir. | Open Subtitles | حسن، إنها من الفئة الخامسة، وليست تبطيء سرعتها. |
É de chocolate mas é diferente do habitual... | Open Subtitles | إنها من الشوكولا، لكنها مختلفة عن المعتاد |
Olha para ele, é um barco. É de madeira. | Open Subtitles | أعني انظر إليها إنها قارب إنها من الخشب |
Mas do que estou a falar, É de fazeres aquilo em que acreditas, mesmo que todos pensem que estás doido. | Open Subtitles | لكن ما أتكلم عنه هو, أن تفعل ما تؤمن به, حتى لو ظن جميع من حولك أنك مجنون |
Que relógio bonito que você têm. É de gama alta? | Open Subtitles | تلك ساعة جميلة التي ترتديها هل أنت من اشتراها؟ |
Com cuidado, porque gosto muito dela. É de colecção. | Open Subtitles | احترسي لإن البلوزة لها معنى بالنسبة لي انها من نوع فينتاج |
Ei, isto foi escrito à máquina! É de uma empresa financeira! | Open Subtitles | هذا مكتوب بالاله الكاتبه انه من شركة تمويل |
A Ângela disse que a base de dados mostra que a tatuagem É de um bando da prisão. | Open Subtitles | تقول أنجيلا أن قاعدة بيانات تبين أن الوشم له هو من عصابة السجن. فمن الممكن تماما |
Certo. Certo, o que você precisa É de uma mulher diferente. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, ما تحتاجه الآن هو نوع آخر من النساء |
A porta para a sala dos raios X É de chumbo e aço. | TED | وهذا هو الباب الى غرفة اشعة إكس انه مصنوع من الرصاص والحديد الصلب |
A informação mais recente que tenho de Raoul Whalen É de 2002. | Open Subtitles | أحدث معلومة تحصلت عليها عن راؤول والين هي من عام 2002 |
Não sei dizer... acho que É de 1804. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم، إنّها من العام 1804م على ما أظن |
Este é o Tenente Ivan Burnett. É de San Quentin. | Open Subtitles | هذا الملازم أوّلُ ، إيفان بيورنيت هو مِنْ سان كوينتن |
E eles também. Bem, ele é, de qualquer maneira. | Open Subtitles | و أولئك أيضاً أنتِ تعلمين ، إنّه من عائلتي على أيّة حال |
Isto É de uma carta dos Secona ao Ministério dos Negócios Estrangeiros, | Open Subtitles | هذه من الرسالة تلك أرسل إلى وزارة الخارجية نيابة عن سيكونا، |
A última coisa que me lembro É de ouvir alguém gritar: | Open Subtitles | اخر شئ استطيع ان اتذكره هو ان احدهم كان يصرخ: |