"é isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا
        
    • أهذا
        
    • هذه هي
        
    • ذلك هو
        
    • هل ذلك
        
    • وهذا هو
        
    • يكون ذلك
        
    • هو ذلك
        
    • اهذا
        
    • أذلك
        
    • يعني ذلك
        
    • بإِنَّهُ
        
    • هَلْ ذلك
        
    • ذلك صحيح
        
    • تلك هي
        
    E é isso que normalmente fazemos no processo normal de namoro. TED و هذا ما علي القيام به عادة في مرحلة التودد.
    Quando damos comida nociva às crianças é isso que elas aprendem. Portanto, é disto que se trata. TED وعندما تطعم هؤلاء الأبناء طعاماً سيئاً هذا ما يتعلمونه , اذا هذه هي حقيقة الموضوع
    é isso que se obtém quando se encara a realidade. TED إذا هذا ما تحصل عليه ، عندما تواجه الحقيقة
    é isso que queres que te chamem na escola? Open Subtitles أهذا ما تريد أن يدعوكَ به الفتيان بالمدرسة؟
    Eu tive que vir trabalhar. Eu trabalho aqui. é isso que faço. Open Subtitles كان عليَّ الذهاب لعملي ، أعمل هنا هذا ما أقوم به
    é isso que torna as pessoas más e difíceis. Open Subtitles هذا ما يجعل الناس حقراء وصعب التعامل معهم
    é isso que fazes sempre. Confundes amor com admiração. Open Subtitles هذا ما تفعله دوماً تخلط بين الحب والإعجاب
    Humilhei-o um pouco. Que é isso comparado à guerra? Open Subtitles أهنت كبريائه قليلاً ما هذا مقارنة بالحرب ؟
    Recusa-se a assinar o contrato, mas não é isso que me incomoda. Open Subtitles لقد رفض توقيع عقد الاتفاق معنا. ولكن ليس هذا ما يؤرّقني.
    é isso que tenho dito. Fala-se a verdade - resultado? Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت أقوله، قل الحقيقة فماذا تحصد؟
    Chamei a polícia. O que é isso na tua cabeça? Open Subtitles لقد اتصلت بالشرطة ما هذا اللذي على رأسك ؟
    Minha querida e bela menina. é isso que eu faço. Open Subtitles عزيزتي, يا صغيرتي الحلوة, هذا ما يجب عليَّ فِعْلُهْ.
    Um estafeta com asas. é isso que é um piloto em África. Open Subtitles انا خادم لعين باجنحه هذا ما انا موجود هنا من اجله
    Sim, sou um cowboy do computador. é isso que eu sou. Open Subtitles نعم أنا راعي بقر خبير بالكمبيوتر هذا ما أنا عليه
    E é sério, é isso... todas as 8 unidades. Open Subtitles وانا أعنى هذا.. هذه هى الوحدات الثمانى كلها
    - Não é isso que se faz quando se está apaixonado? Open Subtitles أليس هذا ما يفعله الناس عندما يقعون في الحب ؟
    Está bem. Se é isso que queres é isso que terás. Open Subtitles حسناً ، إن كان هذا ما تريدينه ، فسأعطيه لك
    é isso que dizes quando te digo que quase morri? Open Subtitles أهذا ما تقولينه عندما أقول لك كدت أموت ؟
    Descubram-no, vivam-no, não apenas por vocês, mas por todos os que vos rodeiam, porque é isso que começa a mudar o mundo. TED اكتشف ذلك، وعشه، ليس من أجلك فحسب، بل من أجل كل من حولك أيضًا، لأن ذلك هو ما سيغيّر العالم.
    Aprendi na escola. é isso que eu digo? Open Subtitles تعلمتُ ذلك في المدرسة الثانوية هل ذلك ماعلي قوله ؟
    é isso que é adesão, é diferente de conformidade. TED وهذا هو التفاعل .. وهو مختلف عن الإنصياع
    Ou pondo em termos que possa perceber, quão mau é isso para si? Open Subtitles أو في صياغةٍ يمكنك فهمها كيف يكون ذلك سيئاً لك؟
    A única outra coisa que podemos usar é isso. Open Subtitles الشيئ الوحيد الأخر الذي يمكننا إستخدامه، هو ذلك
    é isso que querias falar no jantar esta noite? Open Subtitles اهذا ما أردته بخصوص تناول العشاء الليلة ؟
    é isso que vai dormir numa cama em frente ao meu quarto? Open Subtitles أذلك من سينام في السرير النحاسي المقابل لغرفة نومي؟
    Mas o que é isso? Não, podes ver o que não podes ver Open Subtitles ماذا يعني ذلك حقاً, نحن لا نعرف ذلك لا يمكننا أن نقول ذلك
    - é isso, mesmo isso, assim. Open Subtitles نعم، بإِنَّهُ. هناك، نعم. أنت هَلْ متأكّد؟
    Os assassinos vão para a prisão. é isso que pretende? Open Subtitles القتلةُ يدخلون السجنَ هَلْ ذلك ما تُريدُ؟
    - é isso, a lagrata. - Está bem, lagrata. Open Subtitles ذلك صحيح , كابيرتيلار , كابيرتيلار , حسناً
    Tartaruga, é isso. Quero do ponto de vista animalista. Open Subtitles تلك هي السلحفاة و أنا أريده بالمفوهم الحيواني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more