"é verdade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا صحيح
        
    • هل صحيح
        
    • أهذا صحيح
        
    • هذا حقيقي
        
    • هذا صحيحاً
        
    • أصحيح
        
    • هل ذلك صحيح
        
    • هذا حقيقى
        
    • ذلك صحيحاً
        
    • ذلك صحيحُ
        
    • أذلك صحيح
        
    • أهذا حقيقي
        
    • إنها حقيقة
        
    • هذه الحقيقة
        
    • انه صحيح
        
    E isso É verdade, mas o problema é que qualquer uso do gene requer que ele esteja isolado. TED و هذا صحيح لكن المشكلة هي أنه في حالة استخدام الجينات يتطلب ذلك أن تكون معزولة
    É importante reconhecer que isto É verdade só por virtude da velocidade. TED ومن المهم أن ندرك أن هذا صحيح بخصوص تأثير السرعة وحدها.
    Se isso É verdade, como pôde decepcionar-me como o fez hoje? Open Subtitles لو هذا صحيح, كيف استطعت خداعى كما فعلت اليوم ؟
    É verdade que a minha mãe andava sempre com esta cruz? Open Subtitles هل صحيح أن والدتي كانت ترتدي هذا الصليب دائماً ؟
    É verdade? Fizeram-lhe uma plástica às mamas quatro vezes? Open Subtitles بوكاهانز, أهذا صحيح أنها ضخمت صدرها لأربع أضعافه؟
    E a partir de hoje vou fazer tudo o que puder para tu veres que É verdade. Open Subtitles و سأفعل كل ما أستطيعه كل يوم ، من الآن فصاعدا لتعلمي أن هذا حقيقي
    É verdade! Também lá estive! E vi o que descreveu! Open Subtitles هذا صحيح لقد كنت هنالك ورايت ما تتحدث عنه
    Se isso É verdade, talvez estejamos sujeitos a ergotismo alucinogénio. Open Subtitles اذا هذا صحيح, نحن ربما امام هلوسة يسببها الايرجوت.
    A minha mulher diz que me ama. Isso É verdade? Open Subtitles . زوجتي أخبرتني بأنها تحبني هل هذا صحيح ؟
    É verdade. As histórias são menos simples do que pensamos. Open Subtitles هذا صحيح ليس دائما تؤخذ الروايات بالبساطه التى نعتقدها
    É verdade. Ele besuntava-la com todo o género de coisas: Open Subtitles لا, هذا صحيح لقد كَانَ يَفْركُ مختلف الأشياء عليه
    E É verdade, os advogados são um desperdício de oxigénio. Open Subtitles هذا صحيح. المحامون لا يستحقون حتي الهواء الذي يتنفسونه.
    É verdade. Há muito tempo que revela as nossas fotos. Open Subtitles هذا صحيح, لقد كنت تطبع صورنا منذ زمن طويل
    Ele pode dizer o que quiser. - É verdade ou não? Open Subtitles بامكانه ان يقول ما يشاء هل هذا صحيح ام لا؟
    É verdade, enviei-vos a todos 300 paus, sob a forma de uma nota do Fundo do Tricky Dick. Open Subtitles هذا صحيح, لقد ارسلت لكل واحد منكم 300 دولار على هيئة ورقة واحدة اقضوا وقتاً ممتعاً
    Disseram-me que usou um tomahawk contra os japoneses. É verdade, chefe? Open Subtitles اخبروني انك استعملت التوماهوك ضد اليابانيون , هذا صحيح ؟
    É verdade que o homem que fizer amor contigo morre envenenado? Open Subtitles هل صحيح أن الرجال الذين ينامون معك يموتون من السم؟
    É verdade que matou o seu primeiro lobo com cinco anos? Open Subtitles هل صحيح انك قتلت ذئبك الاول عندما كنت في الخامسة
    A Cora disse-me que o Matthew desapareceu. É verdade? Open Subtitles أخبرتني كورا بأن ماثيو مفقود أهذا صحيح ؟
    Excepto sobre o meu pénis. Isso É verdade. É maior que moedas! Open Subtitles إلا في الجزئية الخاصة بقضيبي هذا حقيقي, إنه أكبر من العملة
    E, se isto É verdade, Deus também tem que conhecer a alegria e exaltação do espírito humano. TED وإذا كان هذا صحيحاً, فلابد أن الرب يعلم أيضاً البهجة والفرحة الخاصتين بالروح البشرية أيضاً.
    É verdade que vais instalar lá uma câmara para a tua Fraternidade? Open Subtitles أصحيح أنك ستضع كاميرا صغيرة في حمام الفتيات من أجل مجموعتك؟
    Oficial Principalsuspeito, É verdade que todos os estudantes receberam bilhetes do Assassino? Open Subtitles ضابط المشتبة به الاول هل ذلك صحيح ان الطلاب حصلوا على ملاحظات من القاتل ؟
    Apertam-me, eu retribuo e digo-lhes: "Eu também sei que É verdade." Open Subtitles وعانقونى بحراره وأنا أقول أنا أيضا أعرف أن هذا حقيقى
    Se isso É verdade, por que é que ela não volta? Open Subtitles اذا كان ذلك صحيحاً فلماذا لا تعود الى هنا فحسب؟
    É verdade. É por isso que não faz sentido. Open Subtitles ذلك صحيحُ لكني لست بهذا الجنون
    Disse-me que você é perigoso. É verdade? Open Subtitles لقد قال لي بأنّك شخصٌ خطير أذلك صحيح ؟
    É verdade que foste abandonado pela CIA? Open Subtitles أهذا حقيقي أنكَ تم إزالة تكليفكَ من المُخابرات المركزية؟
    É verdade que coisas desagradáveis se dirigem para aqui. Open Subtitles الأشياء الغير سارّة تنجذب إلى هنا إنها حقيقة
    Mas se não É verdade... porque tentou evitar a nossa chegada aqui? Open Subtitles ولكن إن لم تكن هذه الحقيقة لماذا حاولت منع حضورنا؟
    Trata-se de olhar para as pessoas e convencê-las que É verdade. Open Subtitles هو بخصوص ان انظر لهؤلاء الأشخاص في أعينهم انه صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more