Qualquer traição vai redefinir a relação, e cada casal vai determinar qual vai ser o legado dessa traição. | TED | كل علاقة غير مشروعة ستعيد تعريف العلاقة الزوجية وكل زوجين سيحددان كيف ستكون تبعات تلك العلاقة |
Tu é que querias manter a relação aberta, lembras-te? | Open Subtitles | أنت، أردت أن تبقى العلاقة مرنة أتذكر ذلك؟ |
Quanto mais para cima tocas, pior vai a relação. | Open Subtitles | كلما إرتفعت اليد على الوجه كلما ساءت العلاقة |
PM: Esta é uma fotografia de família e amigos reunidos, mas adoro estas fotografias porque mostram a relação da Gabby e do Mark, agora. | TED | ب م: هذه صورة لتجمع للعائلة والأصدقاء، ولكني أحب هذه الصور لأنها تظهر غابي ومارك في علاقتهما الآن. |
Explica porque é que ele exagerou demais quando descreveu a relação deles. | Open Subtitles | حسنا. وهذا يفسر لماذا كان يبالغ كثيراً عندما كان يصف علاقتهم. |
a relação deles é totalmente diferente do que era. | Open Subtitles | العلاقة بينهما هي تماما مختلفة من ذي قبل. |
Precisávamos de pôr a relação ao nível do sexo. | Open Subtitles | رأيت أنه يجب أن نجعل العلاقة تلحق بالجنس |
Porque não posso ter a relação e o sexo? | Open Subtitles | لم لا يمكنني الحصول على العلاقة و الجنس؟ |
Já sei o que aprendi com a relação com o Berger. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف ماذا تعلمت من وجهة نظري العلاقة بيرغر. |
Talvez devêssemos acalmar-nos... e manter a relação a nível profissional. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتراجع قليلاً ونبقي هذه العلاقة مهنية |
Eu já te tinha dito. Pensava que a relação era imprudente. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل إعتقدت أنّ العلاقة لم تكن وطيدة |
Portanto, quando eu comecei com a sedução, ele pensou que a relação iria dar-lhe o acesso que ele precisava. | Open Subtitles | حتى أنني عندما قمت بمغازلته إعتقد أنّ هذه العلاقة من شأنها أن تعطيه الوصول الكامل الذي يحتاجه |
Uma vez iniciada a relação, qual era o plano? | Open Subtitles | عندما كنت في العلاقة ، ماذا كانت الخطّة؟ |
Bem, esta não é a relação discreta que eu queria. | Open Subtitles | فى الواقع و هذه ليست العلاقة التى كنت اريدها |
a relação significa muito para mim para ser dissecada pelas massas. | Open Subtitles | العلاقة تعني الكثير لي ولن أجعلها تُحلَّل من قبل العامة |
Qual a relação do processo do Trotter com a caça? | Open Subtitles | لا أفهم، ما علاقة ملفات تروتر بالذهاب إلى صيد؟ |
Então achas que foram atacados porque alguém achou a relação deles imoral? | Open Subtitles | أتعتقد إذا أنهما تعرضا للإعتداء لأن ثمة من إعتقد أن علاقتهما غير أخلاقية؟ |
a relação delas com o produto do seu trabalho era mais complicada, surpreendente e engraçada do que ele poderia ter imaginado. | TED | علاقتهم مع منتج عملهم كانت أكثر تعقيدا، مدهشة ومضحكة أكثر مما يمكن أن يتخيل. |
Se olhares para a relação que tens com essa amiga, precisas mesmo de saber tudo sobre ela? | Open Subtitles | إذا نظرت إلى علاقتك مع هذه الصديقة هل تحتاج حقا أن تعرف كل شيء عنها؟ |
Que a relação dela com o teu pai era... ... apaixonadademaisparaelaaguentar. | Open Subtitles | ظننت أن علاقتها مع والدك كانت عاطفية إلى أبعد الحدود |
No momento que a relação fica séria, tu a abandonas. | Open Subtitles | حسناً, اللحظه التي تصبح فيها العلاقه جاده, تهرب منها |
E se houver alguma hipótese dos dois poderem reatar a relação, eu não ia sentir-me bem em ficar no caminho. | Open Subtitles | و إن كان هناك أي فرصة لتصلحا علاقتكما فلن يكون من الصحيح أن أقف في طريق ذلك |
Mas, se gosta de si, não quererá aprofundar a relação. | Open Subtitles | لكن إن أعجب بكِ فلن يتعمق في علاقته معكِ. |
Pela minha experiência, uma pessoa não desenvolve este tipo de fixação a não ser que tenha sido levada a pensar que a relação é mais que casual. | Open Subtitles | أنظر من تجربتي الشخص لايتطور في هذه الأمور المعقدة على الأقل بأنها تعتقد بأن علاقتكم أكثر من أن تكون عادية |
O noivado, a relação, sabemos que era tudo falso. | Open Subtitles | الإرتباط ، والعلاقة نعلم أنّها جميعاً وهمية |