Podemos ver o resultado de tais mutações quando comparamos sequências de ADN entre as pessoas que estão aqui na sala, por exemplo. | TED | ويمكننا ان نرى حينها النتائج جراء ذاك الخطأ عندما نقارن الحمض النووي الموجود في داخلنا نحن هنا في هذه القاعة |
Os genes reparadores de ADN são mais activos nestes animais. | TED | جينات تصليح الحمض النووي أكثر نشاطاً في تلك الحيوانات |
O custo de fazer uma sequência de ADN será trivial. | TED | تكلفة القيام بعملية تسلسل الحمض النووي سوف تكون تافهة. |
Estamos apenas a ver a ponta do icebergue do ADN. | TED | نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي. |
Uma das questões que temos é se o efeito túnel é importante para as mutações no ADN. | TED | لدينا تساؤل وهو عمّا إذا ما كان نفق الكم يلعب دوراً في تغيرات الحمض النووي. |
A tecnologia CRISPR já foi utilizada para alterar o ADN nas células de ratos e macacos, e também noutros organismos. | TED | لقد بدأ استخدام تقنية كرسبر بالفعل في تغيير الحمض النووي في خلايا الفئران والقرود بالإضافة إلى كائنات أخرى. |
Agarrámos numa maçã Macintosh totalmente inocente, retirámos todas as células e o ADN dessa maçã e depois implantámos células humanas. | TED | أخذنا تفاحة جهاز ماكنتوش خالية من العطب، وأزلنا كل خلايا التفاحة والحمض النووي ومن ثم زرعنا خلايا بشرية. |
Assim, através do ADN, elas dão-nos o modelo e a medida precisa de como datar estes acontecimentos geológicos antigos. | TED | وأعطتنا من خلال الحمض النووي لديها، هذا المقياس والنموذج الدقيق لكيفية تاريخ ووقت هذه الأحداث الجيولوجية القديمة. |
Podemos extrair-lhe o ADN, ler como as pulgas dos gato fabricam a resilina, e cloná-la num organismo menos saltador, como uma planta. | TED | الآن يمكننا إستخراج حمضهم النووي ومعرفة كيف تصنع براغيث القطط الريزيلين وإستنساخه عن طريق كائن حي أقل قفزاً مثل النبات |
Esta via de reparação, usa um bocadinho homólogo de ADN. | TED | في هذه الطريقة، تستعمل قطع متماثلة من الحمض النووي. |
Lembrem-se, são programados no seu ADN para guardarem segredos. | TED | تذكَّروا، الحفاظ على الأسرار يسري في حمضهم النووي. |
Nos cancros, as alterações no ADN, chamadas mutações, são o que faz com que estes cancros fiquem fora de controlo, | TED | في أمراض السرطان، التغيرات في الحمض النووي والمسماة بالطفرات هي ما تدفع تلك الأمراض السرطانية للخروج عن السيطرة. |
O ADN é uma dessas coisas que não se dissolve. | TED | الحمض النووي هو أحد تلك الأشياء التي لا تتجدد. |
"O ADN deles é encontrar as condições conducentes à vida. | TED | حمضهم النووي هو ان تجد اوضاعا ممكنة ومهيئة للحياة |
Podem construir uma máquina de microarranjo de ADN na garagem. | TED | يمكنك أن تبني آلة تنظيم الحمض النووي في الكراج |
É como um remédio personalizado com base no nosso ADN. | TED | يشبه الأدوية التي تعتمد على الحمض النووي الخاص بالشخص. |
Na noite anterior à corrida dela analisaram o ADN dela. | TED | والليلة قبل سباقها، قاموا بمسح الحمض النووي الخاص بها. |
Desenvolvemos uma terapia genética que altera o ADN Wraith. | Open Subtitles | لقد توصلنا لعلاج جينى يعدّل حمض الريث النووى |
É ADN que não está activo, mas no caso do Gibson está. | Open Subtitles | هو خامل الزبالة دي إن أي. ماعدا في جيبسن هو مفتوح. |
Depois, em cada teste que administrarmos recolhemos secretamente uma amostra de ADN. | Open Subtitles | حينها، عند كلّ فحصٍ تديرونه يمكنكم جمعُ عيّنةِ من الحمض النوويّ |
Sempre que é disparada, o projéctil é marcado... com o ADN relevante. | Open Subtitles | فى كل وقت يتم اطلاق طلقة الطلقة ايضآ مميزة بالبصمة الوراثية |
Este programa pega numa forma e cospe 250 sequências de ADN. | TED | وهذا البرنامج يأخذ شكلاً، مصنوع من 250 تسلسل حمض نووي. |
Verifique o ADN e compare os resultados com pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | اجرى فحص الجينات الوراثيه و ابعث نتائج حول المفقودين |
Na 2ªfase, introduzimos um ADN proveniente de dadores saudáveis. | Open Subtitles | مرحلة 2 نقدم دى.إن.ايه جُمع من متبرعين اصحاء |
Então fizemos algumas análises de ADN, e sabem que mais? | TED | فربطنا بعض تحاليل الأحماض النووية ببعض, تخيل ما حدث؟ |
Analisaram uma ferida na cabeça e havia ADN animal. | Open Subtitles | وقد وجدوا آثاراً لحمض نوويِ يعودُ إلى الحيوانات |
Vou manipular o teu ADN. Vamos a isto. Espera. | Open Subtitles | إننى أقوم بتعديل جيناتك الآن أخبرنى بالمزيد |
Vamos verificar o ADN das vítimas na base de dados. | Open Subtitles | سنفحص جميع الأحماض النوويّة للضحايا مع قاعدة بيانات المجرمين |
Havia ADN canino em todas as amostras de tecido. | Open Subtitles | وجدنا بعينات الأنسجة حمضاً للفصيلة الكلبية. |
Há um rasto de ADN numa cave de alguma casa, e eu vou encontrar. | Open Subtitles | هناك آثار حمضٍ نوويّ في قبو أحد المنازل، و سوف أعثر عليه... |